Читаем Из истории русского коннозаводства полностью

Первопричину сравнительной неудачи арабско-азиатского скрещивания нам следует искать в том, что скрещивание между собой арабских и азиатских лошадей как форм, сравнительно мало отличающихся друг от друга, созданных и столетиями разводимых в близких условиях жизни, не создавало еще достаточно широкой амплитуды приспособленности помесей к измененным условиям жизни, не давало жизненной пластичности. В суровых условиях полустепного содержания помеси от скрещивания азиатских и арабских пород, привыкших к более южному климату, вероятно, уже в первом поколении исключались и элиминировались в большом проценте на путях естественного отбора. Простуживаясь, они болели и гибли зимой, хирели в летние засухи, вырастали недоразвитыми и браковались в большем проценте и числе, чем особи, получаемые от скрещивания географически удаленных друг от друга рас.

АРАБСКИЕ ЖЕРЕБЦЫ И КОБЫЛЫ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Вместе со Сметанкой и Салтаном 1 в 1774–1776 годах было выведено Орловым и поступило производителями в Островской завод еще десять жеребцов, из которых, однако, никто не шел ни в какое сравнение со Сметанкой и Салтаном 1. Это были:

Всех этих жеребцов надо считать арабскими, поскольку нет никаких противопоказаний.

По своему значению для верхового отделения лучшим из них был Араб 1, для рысистого отделения — Старик. Но ни того, ни другого завод, тем не менее, долго не задержал и после случного сезона 1781 года исключил из числа производителей. Все же от первых пяти жеребцов в списке завод оставлял и сыновей и дочерей; от Цесарбея, Каклияна и Бородавкина — только дочерей; от последних же двух жеребцов из списка вообще не было оставлено потомства в Хреновском заводе.

Внимание историков-исследователей необходимо остановить еще на одном любопытном обстоятельстве. В. И. Шишкин, хотя и имел в своем распоряжении документы архива Хреновского завода, но все же запутался в обстоятельствах ввода лошадей из Аравии и Турции. Он не принял во внимание лошадей, полученных Орловым от Али-Бея еще во время войны, и поэтому его баланс ввоза никак не сходится. В архивах Хреновского завода, по всей видимости, была запись о том, что из числа выведенных из Аравии после войны лошадей в завод поступили девять жеребцов и девять кобыл, а вместе с тем, когда Шишкин справлялся по заводским книгам, то для него несомненным становилось, что арабских жеребцов было двенадцать. Разрешить это противоречие между двумя одинаково для него авторитетными источниками Шишкин не сумел.

И вот, в 1824 году, в первой своей заметке, помещенной в «Записках для охотников до лошадей», В. И. Шишкин сообщает, что в основу арабского отделения Хреновского завода легли девять жеребцов и девять кобыл, выведенных из Аравии, а в докладной своей записке Управлению государственного коннозаводства в 1845 году, писанной на основе материалов и вывозок из хреновского архива, сделанных им «еще в бытность управляющим заводом», он уже приводит поименный список двенадцати жеребцов и девяти кобыл.

В действительности, противоречие лишь кажущееся. Жеребца Алибея, это бесспорно, а, вероятно, одновременно с ним Дервиша и гнедого без клички, Орлов вывел не позднее 1773 года, остальные же девять жеребцов из списка и девять кобыл, клички которых приводятся Шишкиным, были ввезены уже по окончании войны. О приводе этих-то девяти жеребцов и девяти кобыл и сохранилась архивная пометка, может быть даже собственноручная А. Г. Орлова, против которой В. И. Шишкин при своем пиетете к имени А. Г. Орлова, никак не мог ничего возразить, и которую тщетно пытался примирить с фактическим наличием жеребцов-производителей в заводе в 70-е годы.

Шишкин сохранил для нас и список девяти кобыл, выведенных из Аравии «вместе с теми арабскими жеребцами». Он указывает точно, как эти девять кобыл «в заводе назывались» и какой масти была каждая из них. Этими кобылами были: белая Краля, бурая Волчья Хватка, гнедая Гульливая, гнедая Арабка, гнедая Уланиха, гнедая Щеголиха, светлогнедая Мытарка, серая Изменщица, рыжая Сайга.

Однако при сличении этого списка с арабскими кобылами, поименованными в таблицах женских линий Хреновского завода (в издании 1847 года), мы находим только первых четырех кобыл из списка, т. е. Кралю, Волчью Хватку, Гульливую и Арабку. Но вместе с тем издание 1847 года указывает клички еще пяти других, вообще не упоминаемых Шишкиным кобыл- родоначальниц, которые все были, будто бы «из Аравии»: Прелесть, Бородавка, Белая, Уютная и Лихая. Несомненно, что в данном случае изданию Главного управления верить нельзя; кобылы эти не были выводными из Аравии, а просто были кобылами «арабскими» по старинной терминологии завода, т. е. кобылами арабского отделения.

Возникают два вопроса:

1. Где же остались пять кобыл «Описания» В. И. Шишкина — Уланиха, Мытарка, Изменщица, Щеголиха и Сайга? Неужели же столь велик был процент отхода или отбраковки даже среди лучшего выводного материала, что из девяти кобыл, приведенных из Аравии, оставили след в заводе лишь четыре?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Инсектопедия
Инсектопедия

Книга «Инсектопедия» американского антрополога Хью Раффлза (род. 1958) – потрясающее исследование отношений, связывающих человека с прекрасными древними и непостижимо разными окружающими его насекомыми.Период существования человека соотносим с пребыванием насекомых рядом с ним. Крошечные создания окружают нас в повседневной жизни: едят нашу еду, живут в наших домах и спят с нами в постели. И как много мы о них знаем? Практически ничего.Книга о насекомых, составленная из расположенных в алфавитном порядке статей-эссе по типу энциклопедии (отсюда название «Инсектопедия»), предлагает читателю завораживающее исследование истории, науки, антропологии, экономики, философии и популярной культуры. «Инсектопедия» – это книга, показывающая нам, как насекомые инициируют наши желания, возбуждают страсти и обманывают наше воображение, исследование о границах человеческого мира и о взаимодействии культуры и природы.

Хью Раффлз

Зоология / Биология / Образование и наука
Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать
Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать

На протяжении всей своей истории человек учился понимать других живых существ. А коль скоро они не могут поведать о себе на доступном нам языке, остается один ориентир – их поведение. Книга научного журналиста Бориса Жукова – своего рода карта дорог, которыми человечество пыталось прийти к пониманию этого феномена. Следуя исторической канве, автор рассматривает различные теоретические подходы к изучению поведения, сложные взаимоотношения разных научных направлений между собой и со смежными дисциплинами (физиологией, психологией, теорией эволюции и т. д.), связь представлений о поведении с общенаучными и общемировоззренческими установками той или иной эпохи.Развитие науки представлено не как простое накопление знаний, но как «драма идей», сложный и часто парадоксальный процесс, где конечные выводы порой противоречат исходным постулатам, а замечательные открытия становятся почвой для новых заблуждений.

Борис Борисович Жуков

Зоология / Научная литература