Читаем Из осажденного десятилетия полностью

Что есть вечность, и что есть жизнь,


и что есть небытие,


Вилли снова танцует, пламя рвётся


в лиственной бахроме,


Вилли снова танцует – к чёрту –


с теми, кто живёт на холме.

Он женился, и снова годы,


бесконечный бессонный день,


ноги в пляс его рвутся. Трудно,


тут попробуй-ка совладей,


не рискуй, не ходи по краю, заглуши серебро в крови,


наступи-ка на горло пляске, человеком тут проживи.

Ну, чего неспокоен, Вилли, –


слава, деньги, и вот жена,


только плоть изнутри человечья


танцем огненным сожжена.


На излёте холодной осени, к окончанию октября


он идёт, спотыкаясь, в лес, не смотря назад,


не смотря.


Говорю же, сказка простая, вот завязка, а вот мораль:


ни к чему танцевать со смертью;


бедный Вилли, нам очень жаль,


это пламя больше не жжётся –


холодит, как алый кристалл,


и когда закончился танец,


Вилли лёг и больше не встал.

Будь хорош, не ходи по краю, не ищи неровных путей,


пей по праздникам и женись, заведи себе двух детей,


не торгуй душою за песни, не ходи по осенней тьме,


никогда не танцуй с теми,


кто


живёт


на холме.

–  Вики, здесь ветер с севера, Вики, красна рябина,


Вики, большое дерево тянет ладони длинно.


Тут есть живая краска, серая с ярко-красным.


Выбирайся из вязкой тьмы в этот раз к нам.


Вики, я жгу костёр, Вики, идет Самайн, Вики,


с каких это пор ты не приходишь к нам?


Вики, иди сюда. Вспомни меня, Вики. Тонкая


корка льда. Холод – но мы привыкли. Яркий мазок


рябины, тонкий жёлтый листок. Вечер глубоким


синим красит юг и восток. Вики, в этот ноябрь,


в этот холодный дождь ты далеко, но я


зову тебя. Ты придёшь?

Из темноты земли, из ледяного нутра она


выбирается, и – сморщенна и стара. Череп –


её лицо, кости – пальцы её, чудом только кольцо


не падает на гнильё. По городам и садам, между рощ


и полей, она, страшна и седа, идёт. Никого смелей


нет на её пути – все уходят домой, все-то бегут уйти,


не видеться с ней одной.

–  Вики, костёр готов и отступает тьма. Ты любила


котов и старенькие дома. Умела – прикус губы


и хохот нездешний влёт. Ты умела любить. Смерть


отойдёт, отойдёт.

Сёла и города спешат отступить от неё. В глазах её –


пустота. Плоть её проклята. Но, – стара, несыта –


всё же она поёт. Слепо бредёт на голос и на тепло


костра – через поля голые и через хутора.

–  Вики, иди сюда. Я разливаю грог. Слышишь,


ревут стада – будет хорошим год. Кто бы ни врал


в лицо, но на руке моей всё же твое кольцо. Вики,


ты есть. Мы есть.

Плоть у неё с лица отваливается, как глина. Шаря


глазами слепца, она идёт под рябиной, мимо


ревущих стад, мимо больших дерев, мимо летит


листопад, мгновенно побагрянев. Молча она идёт,


чуя тепло и звук.

–  Вики, ты здесь? Я – вот! Вики, сверни на юг!

Пять шагов до костра – плоть прирастает к пальцам.


Если ты умер вчера, то не время бояться. Четыре


шага – она видит ещё с трудом. Осень вокруг


сильна, листьев холодный ком гонит к её ногам.


Три шага ей до костра.

–  Вики, я всё отдам, чтоб ты пришла. Пора!

Делает шаг вперёд. Прекрасней её нет. Вновь


молода, и вот за нею струится свет. Слева журчат


ручьи, тень на провалах щёк.

И обнимает. И


крепче.


Ещё.


Ещё.

Осень перевалила за середину, стали рельефнее,


чётче, темнее дома. Сумерки раньше, и красит


лиловым и синим их подступивший Самайн. Стали


слышнее шорохи: ветер лижет окна, где-то звенят


бубенцы тугие.


Близится время, когда становятся ближе


наши за грань ушедшие


дорогие.

Мёртвые – это не те, кого нет совершенно.


Мёртвые – это те, кто ушёл далеко – так, что


уже не достанешь во тьме замшелой. Канешь,


погнавшись, в туманное молоко. Кто-то – из тех,


за кого уже пьют без звона, кто-то однажды ушёл,


не вернувшись назад. Кто-то, вроде, и ходит, но –


незнакомы, неузнаваемы больше его глаза.


Эрик четвёртый год уже ходит в чёрном.


Эрик четвёртый год говорит друзьям:


«Рэй умерла. Я тогда за каким-то чёртом


уехал на день. Во всём виноват я.


Я, возвратившись, искал её две недели.


Понял не сразу, что больше её нет –


только когда рыдал у её тела,


влажные листья по ветру летели, летели,


в воздухе оставляя свинцовый след».

Эрику рекомендуют таблетки, йогу,


кто-то нашёл для него недурного врача.


В общем, считают, что справится понемногу,


вроде полегче стало, не так горяча


эта тоска в глазах – пошёл на работу,


даже какая-то девушка вроде была.


Рэй? Танцевала в каком-то клубе в субботу,


что ей случится, конечно, не умерла.

Эрик всё пьёт да глядит на её фото, где у неё в глазах


густая смола.


–  Нет тебя больше, нет тебя в этом мире, нет –


я четыре года искал и звал, по подземельям метро,


коммунальным квартирам, даже спускался


в какой-то чёрный подвал. Нет тебя, нет. Я видел


твоё тело. Видел твой умерший остекленевший


взгляд. Милая, я за тобой бы спустился в ад –


кто бы лишь подсказал мне, как это сделать.


Красные листья летят по чёрным дорогам.


Ветер поёт под окнами, ищет щели. Умерших


и ушедших – не кличь, не трогай, пусть они будут


в покое своем священны. Разве что в ночь Самайна


зажги свечу им, на ночь в бокале оставь вино. Так


они, может статься, тебя почуют и поглядят недолго


в твоё окно.

–  Холодно. Что-то жуткое в заоконье ходит и ходит,


скребётся в окна мои, плачет, рычит, стучится,


воет и стонет, и источает запах гнилой земли. Рэй,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы