Читаем Из памяти полностью

     – Чтобы никто не пытался оторвать накладную, по мнению некоторых, бороду. Как бы тебе понравилось, если бы тебя целый день дёргали за волосы, чтобы проверить, лысый ты, или нет? Вот бедняжку и оградили от таких умников. Хочешь, я сейчас сам у неё спрошу? – Дуглас повернулся к девушке и задал вопрос напрямую. – Скажите, это у вас настоящая борода?



     Та широко улыбнулась, но ничего не ответила.



     – Вот видишь? – ещё крепче утвердился в собственном мнении Фрэнк.



     – Может, она не знает английского.



     – Извините, вы знаете английский? – обратился к предмету спора мальчик.



     Девушка отрицательно покачала головой.



     – Что и требовалось доказать, – удовлетворённо сказал Фрэнк.



     – Но она же ответила, что не знает.



     – Тогда как она поняла, о чём я её спросил?



     – Точно, – расстроился Дуглас. – Не ярмарка, а сплошное надувательство! Лучше бы сходили посмотреть на что-нибудь другое.



     Разочарованные мальчишки покинули аттракцион и принялись со всей тщательностью выбирать следующее развлечение. Они внимательно вчитывались в вывески, чтобы заранее уяснить, где кроется подвох. Живая голова наверняка была дешёвым трюком со спрятанным человеком, карлик со свиным рылом скрывал лицо под маской, а человек-пиявка под видом крови пил какую-нибудь жидкость, вроде томатного сока.



     – Смотри! – внимание Фрэнка привлекла очередная вывеска на фургоне.



     – "Пифия. Узнай ответ на свой сокровенный вопрос. Стоимость входа – один доллар", – прочитал вслух Дуглас.



     – У меня ровно столько и осталось, – сделал в уме нехитрый подсчёт мальчик.



     – Ерунда какая-то! – махнул рукой спутник.



     – Послушай, Дуглас, мне нужно кое-что выяснить.



     – Мы можем увидеть глотателя шпаг или заклинателя змей. Зачем тебе нужна эта Пифия?



     – Подожди меня здесь, – вскочил на подножку Фрэнк и схватился за ручку двери.





* * *





     В полумраке фургона за столом сидела пожилая женщина с цветным платком на плечах. От посетителей её отделял круглый деревянный стол со светящимся магическим шаром. В воздухе пахло какими-то травами и пряностями.



     – Я могу войти? – спросил мальчик, ощутив невольный страх перед загадочной Пифией.



     – Подойди ближе, – отозвалась женщина.



     Фрэнк приблизился к столу и в нерешительности замер.



     – Присаживайся, – предложила Пифия.



     В стороне стоял стул со спинкой, и мальчик осторожно опустился на него, боясь нарушить тишину любым неловким движением.



     – Итак, молодой человек, с каким вопросом ты ко мне пожаловал?



     – Вы действительно сможете на него ответить? – с трудом выдавил из себя Фрэнк.



     – Это зависит от того, насколько ты готов раскрыть собственное сердце.



     Мальчик не совсем понял, что это значит, но выразил полную готовность:



     – Я постараюсь. Что нужно делать?



     – Покажи мне свои ладони.



     Фрэнк исполнил просьбу Пифии и протянул ей обе руки. Женщина приступила к изучению линий на ладонях. Он знал, что искусство читать по ним судьбу человека называется хиромантией, но никогда не встречал людей, которые умели бы делать это по-настоящему.



     – Ты необычный мальчик, – наконец-то изрекла Пифия, нарушив затянувшееся молчание.



     – Я?



     – Именно.



     – Что же во мне такого необычного?



     – Ты нарушишь естественный ход вещей.



     – Что это значит?



     – Я отвечаю только на один вопрос, так что хорошенько подумай, прежде чем его задать.



     – Вообще-то я хотел узнать, какую тайну скрывает мой брат, – спохватился Фрэнк.



     – Давай спросим об этом у карт, – Пифия вытащила из выдвижного ящика стола потрёпанную колоду и тщательно её перетасовала. – Думай о том, что тебя интересует, и выбери одну карту.



     Мальчик сделал так, как его попросила женщина, после чего она разложила старые карты особым, только ей понятным образом.



     – Так, так, так, – шептала она, изучая карточные масти и достоинства, словно вместо шестёрок, дам и тузов видела какой-то занимательный фильм о жизни семейства Амблеров. – Смерть до рождения.



     – Извините? – не понял Фрэнк.



     – У твоего брата должен появиться на свет ребёнок, но он хочет заставить будущую мать избавиться от него.



     "Избавься от него", – вспыхнуло в мозгу мальчика. Вот о чём Лоренс разговаривал с девушкой в машине! Вот для чего ему понадобились деньги!



     Расплатившись с Пифией, Фрэнк покинул фургон.



     – Ну, что, попался на очередную удочку цыган? – приступил к нему с расспросами Дуглас.



     Мальчик счёл нужным пока не распространяться о том, что ему удалось выяснить из короткого разговора с пожилой женщиной. Ни к чему выбалтывать чужие секреты. К тому же, друг мог случайно кому-нибудь проговориться о ребёнке Лоренса.



     – Ты оказался прав, – пожал плечами Фрэнк. – Напрасно потраченный доллар.



     – А я тебя предупреждал. У меня тут осталось немного мелочи. Хватит на вторую порцию сладкой ваты. Будешь?



     – Пожалуй, не хочется.





* * *





     – Как прошла ваша благотворительная акция? – с порога остановила вопросом мальчика мать.



     – Нормально, – Фрэнк ощутил неловкость за вынужденную ложь, к которой ему пришлось прибегнуть, чтобы попасть на цыганскую ярмарку.



     – И твои три доллара без остатка пошли в фонд поддержки детей-инвалидов?



     Интересно, дело заключалось в терзающей Фрэнка совести, или в голосе матери действительно прозвучала нотка подозрения?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман