“Я не хотел, чтобы Т-600 заметил исчезновение кабеля, - объяснил Коннор, - и уж точно не мог рисковать, оставляя его там. Поэтому я дал Терминатору заметить нечто более безобидное.”
Дэвид хмыкнул. - Хорошо, что их датчики движения требуют визуального наблюдения,-сказал он. - Кто же знал, что они тоже ненавидят растения?”
Коннор поморщился. - Конечно, они ненавидят растения. Растения выдыхают кислород, который окисляет металлы. Если и когда они уничтожат людей, можно поспорить, что животные и растения будут следующими.”
“Ну, если они начинают с лимской фасоли, то я не против, - философски заметил Дэвид. “Так что там за история со складом?”
“Я думаю, мы сможем что-нибудь сделать из туннеля, - сказал ему Коннор. - Это была не напрасная прогулка, если ты это имеешь в виду.”
- Хорошо, - сказал Дэвид. “Так теперь мы уберемся отсюда к чертовой матери?”
“Через некоторое время, - сказал Коннор, аккуратно сворачивая Снуп-комплект и возвращая его в футляр. “Раз уж мы все равно здесь, давай не будем торопиться и посмотрим, куда еще ведут эти туннели.”
Последовала короткая пауза.
“Есть какая-то особая причина, по которой ты хочешь это знать?- Наконец спросил Дэвид.
“Не совсем, - ответил Коннор. “Есть какая-то особая причина, почему ты этого не делаешь?”
Одним из самых любимых воспоминаний детства Ороско был фермерский рынок, который приходил в его район каждую субботу. Он все еще помнил людей и торговцев, пряные ароматы от тележек с едой, смешанные с более тонкими ароматами дыни, клубники и свежей кукурузы. Он чувствовал, как мать крепко сжимает его руку, чтобы не потерять в толпе, и как драгоценный груз сумки с продуктами, которую ему доверили, крепко прижимается к его груди.
Выставка товаров Нгуена не соответствовала этим воспоминаниям. Но в мире за пределами Судного дня это было так близко, как только можно было подобраться.
“Это яблочные семена, - сказал Нгуен, указывая на небольшую коллекцию черных семян. “Не для всех-они занимают много места и почвы. Но если у вас есть все это, я гарантирую, что вы будете любить их.”
- Боюсь, у нас здесь нет такого пространства, - сказал Гримальди, рассматривая коллекцию семян, саженцев, спелых овощей и зерна, которые люди Нгуена разложили на длинном пластиковом листе. “Но нам не помешает немного этого салата.”
- Хороший выбор, - сказал Нгуен. “Но тебе действительно нужно немного кабачков.”
“Да, звучит неплохо, - согласился Гримальди, осторожно поглаживая губы.
Стоя спиной к стене конференц-зала, Ороско тихо вздохнул. У них было несколько довольно обширных садов в Гниющем Потерянном Пепле, и они определенно могли использовать больше овощей, чтобы дополнить консервы и упакованные товары, которые они продолжали добывать из обломков города.
Проблема заключалась в том, что у них действительно не было свободного места для расширения. Единственные практичные места для садов были на третьем и четвертом этажах, и каждый квадратный сантиметр там, где было хоть немного солнечного света, уже был заполнен либо традиционными растениями, выращенными в грязи, либо гидропонными установками, которые создали Моррис и Клементи. В самом деле, больше нигде в здании не было места, где они могли бы разбить сады.
Что не менее важно, у них больше не было проволочной сетки, которую они использовали, чтобы защитить растения от случайного наблюдения Скайнета или потенциальных рейдеров, которые могли скрываться в соседних зданиях.
Но Гримальди это не волновало. Он все еще был заперт в корпоративном мышлении "расти или сворачиваться", которое он поднял на вершину стопки до Судного дня, и он был одержим идеей применить эту философию к этой борющейся колонии, которую он построил среди руин своего бывшего герцогства. В его глазах Молдавский Лос—Анджелес—как он все еще настаивал на своем названии-должен был стать процветающим сообществом, автономным городом-в-городе, который когда-нибудь вытащит из пепла вместе с ним и весь Лос-Анджелес.
Этого, конечно, не случится. То, чему суждено было превратиться в гниющий пепел, было разрушенным кладбищем. Рано или поздно Скайнет об этом позаботится.
Ороско посмотрел на Кайла и Стар, стоявших на краю одной из групп местных жителей, которые пускали слюни на прилавок Нгуена. Кайл, как хороший торговец, делал вид, что ему не так интересно, как на самом деле. Стар, не обладая ни утонченностью Кайла, ни хитростью, смотрела на товар широко раскрытыми глазами, как зачарованная.
- ...за десять галлонов бензина, - закончил Гримальди.
Ороско резко вышел из задумчивости. Какого черта шеф только что пообещал?
- Подожди минутку, - сказал он, отойдя от стены и пробираясь сквозь толпу к шефу. - Десять галлонов?”
- Какие-то проблемы, сержант?- Холодно спросил Гримальди, взглядом вызывая Ороско на спор при всех.
“Я просто хотел указать мистеру Нгуену, что у нас есть много других предметов, доступных для торговли,”
- Ороско сказал. - У нас есть механические системы, инструменты, сантехническое оборудование, электрические детали—”