Читаем Из пепла полностью

Барнс хмыкнул. “Во всяком случае, в этом он опережает Гримальди.”

- Сердце вождя в нужном месте, - пробормотала Сибанда. “Вы должны дать ему это. Он также понимает организацию и управление ресурсами. При других обстоятельствах он был бы идеальным человеком, чтобы управлять таким местом, как Тлеющий Потерянный Пепел.”

“Ты имеешь в виду такие условия, как отсутствие Скайнета?”

Сибанда вздохнул. “Ты же знаешь, он не слепой. Мы видим, как ваши самолеты сражаются с охотниками-убийцами, и получаем известия из других частей города. Он знает, что делает Скайнет. Но он искренне верит, что вы, люди Сопротивления, травите его, что он просто реагирует на ваши атаки. Он считает, что если мы будем вести себя тихо и оставим Скайнет в покое, он оставит в покое и нас.”

Барнс разразился лающим смехом.

“Да. Правильно.”

- Я знаю, - снова вздохнул Сибанда. “Но что еще мы можем сделать? Мы не можем сражаться, не все—у нас здесь женщины и дети. Мы тоже не можем бежать—куда мы можем пойти, если Скайнет нас не найдет?”

“Здесь нет такого места, - мрачно согласился Барнс. “Но не продавайте своих женщин слишком дешево. В нашей группе тоже есть женщины. Большинство из них почти так же хорошо сражаются, как и мужчины.”

“Возможно, - сказала Сибанда. “Но ведь есть еще дети. Я сомневаюсь, что у вас есть кто-то из них в вашей группе.”

Барнс поморщился. “У нас есть несколько. Мирное население. В основном потому, что им больше некуда было идти.”

“Тогда вы видите нашу проблему, - сказал Сибанда. “Даже если бы шеф Гримальди захотел, он мало что может сделать.”

На юго-западном посту стоял одинокий часовой, подросток, которого явно не интересовало ничего, кроме взятки Барнса в виде батончика. Дозорные на северо-западном и северо-восточном постах были почти одинаковы, хотя девушка на северо-западном посту, по крайней мере, охотно слушала Барнса, пока ела.

“И это все?- Спросил Барнс, когда они направились обратно в вестибюль.

“В доме напротив есть снайперское гнездо, - сказал Сибанда, - и я полагаю, что у сержанта Ороско есть еще несколько мест по соседству, откуда люди могут наблюдать или стрелять. Но я думаю, что он уже созвал их всех, чтобы послушать ваш разговор о вербовке.”

Барнс кивнул. “Я посоветуюсь с ним перед отъездом.”

К тому времени, как они вернулись на балкон мезонина, закуски были распределены, и Танни собрал жильцов в круг, который он любил использовать в таких случаях. В данном случае людей было достаточно, чтобы образовать круг глубиной в три человека, сосредоточенный вокруг разбитого фонтана в центре вестибюля.

Сам Танни стоял во внутренней части круга лицом к балкону. В дюжине шагов позади него, в нескольких метрах от характерной входной арки, двое других мужчин из их четверки стояли в свободном охранном круге вокруг своего спрятанного оружия, сложив руки или сложив их на манер парадного отдыха за спиной, наблюдая за двумя мужчинами, которые заняли пост охраны у входа. По голосам, доносившимся с балкона, Барнс понял, что Танни закончил свою стандартную рекламную кампанию и сейчас отвечает на вопросы.

Барнс заметил, что вопросов тоже было много, когда они с Сибандой спустились по каменной лестнице и незаметно расположились в конце круга. Возможно, проповедник был прав, что людям здесь больше некуда идти. Но это не означало, что они все купились на страусиный план Гримальди.

И было совершенно ясно, что Гримальди это не понравилось. Он стоял в четверти круга справа от Танни, по бокам от него стояли еще трое мужчин. У всех четверых за плечами висели винтовки или дробовики, и все четверо сердито смотрели на него.

Но в данный момент, по крайней мере, они, казалось, были готовы позволить Танни говорить.

Наконец, у людей закончились вопросы. Танни позволил тишине повисеть в воздухе на несколько секунд, просто чтобы убедиться, затем прочистил горло.

“Если вопросов больше нет, - сказал он, - то вам пора принять решение. То, что мы предлагаем, не так уж много, но это лучше, чем сидеть здесь и ждать неизбежного. Есть ли кто-нибудь, кто хотел бы пойти с нами?”

Еще несколько секунд никто не двигался. Затем из первого ряда прямо напротив него выступил молодой человек.

- Я готов.”

По толпе пробежал тихий шорох.

“Ваше имя?- Спросил Танни, жестом приглашая его войти.

- Каллахан, сэр, - сказал молодой человек, обходя фонтан и подходя к Танни. - Я не очень хорошо умею драться. Но я могу научиться.”

“Непременно, - пообещал Танни, жестом приглашая мужчину встать рядом с ним. - Кто-нибудь еще?”

Из среднего ряда вышла молодая пара, женщина вцепилась в руку мужчины так, словно боялась ее отпустить.

- Леон и Кэрол Илиаки, - сказал мужчина. “Я тоже не очень хороший боец, но я тоже могу учиться.

А у Кэрол есть кое-какие навыки, которые тебе могут пригодиться.”

Барнс посмотрел на Гримальди. Босс не выглядел счастливым, когда Каллахан покинул его, но это было ничто по сравнению с жесткостью выражения его лица сейчас, когда он смотрел, как Илиаки пересекают круг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика