Читаем Из пепла полностью

Он оглядел комнату, наблюдая, как выражение их лиц меняется с пораженного на ошеломленное, а затем на жесткое, холодное и решительное. Они были хорошей командой, и крепкой командой. Коннор знал, что если кто-то и сможет это провернуть, то только они.

Именно Танни официально облек это в слова.

“Мы будем готовы, - сказал он.

“Тогда давайте приступим, - сказал Коннор. - Танни, Дэвид, соберите свои команды и снаряжение. Оставьте любое запасное снаряжение или еду, которую вы приберегли на потом—мы путешествуем налегке. Финальная координационная пробежка через десять минут.”

- Он указал на Барнса.

“Что касается тебя, то твоя миссия только что изменилась. Собери свою команду и жди меня в углу.”

Ороско был снаружи Потерянного пепла, прогуливаясь по Северному периметру здания,когда услышал отдаленные выстрелы.

И не было никаких сомнений—ни малейших—в том, что это значит.

"О Боже", - мысленно взмолился он. Пожалуйста, нет. Только не Кайл и Стар.

Он стоял неподвижно, холодный ветер трепал пыль в его волосах, слушая, как одиночная пушка превратилась в множество, потом в одну, потом в три взрыва, которые, как он знал, должны были быть бомбами, которые он дал Кайлу.

А потом-тишина.

Через девяносто секунд Ороско уже был внутри и торопливо шел через вестибюль к кабинету Гримальди.

Уодли и Киллоу стояли за дверью, тихо переговариваясь. Когда Ороско приблизился, они подняли головы.

- Шеф сейчас занят, - сказал Уодли, поднимая руку.

Не замедляя шага, Ороско шагнул между двумя мужчинами, отклоняя предплечьем руку Уодли, когда тот запоздало схватил его. Повернув ручку, он толкнул дверь и вошел внутрь.

Гримальди действительно был занят. Он разговаривал очень тихо, очень серьезно и очень близко с Кэндис Томлинсон, семнадцатилетней девушкой из утреннего спора о еде. Оба резко повернули головы, когда Ороско ворвался в комнату с одинаковым выражением досады на лицах.

У Гримальди, по крайней мере, хватило такта покраснеть. А может, это была вспышка гнева.

“Какого черта ты думаешь—..”

- Кэндис, убирайся отсюда, - оборвал его Ороско. - Нам с шефом надо поговорить.”

Девушка, невероятно упрямая, когда дело касалось ее имущества и прав, тем не менее знала, когда не стоит спорить. Она вскочила со стула, осторожно обошла Ороско и выбежала из комнаты.

Ороско захлопнул за ней дверь.

“Во-первых, это было не то, что ты думаешь, - прорычал Гримальди, как обычно ухитряясь вставить первое слово. “Я говорил с ней о ее привычке совать нос в чужие дела.—”

- Забудь о Кэндис, - снова прервал его Ороско. “Забудь все. Терминаторы приближаются.”

Гримальди, казалось, слегка отстранился.

- Правда, - сказал он, и его голос снова обрел равновесие. “И откуда ты это знаешь?”

- Нгуен и его люди ушли сегодня днем, - сказал Ороско. “Я был снаружи и услышал выстрелы—очень много выстрелов—доносившиеся с той стороны, где они должны были идти.”

“Ты слышал какие-нибудь миниганы Т-600?- Спросил Гримальди.

Ороско моргнул. Это был очевидный вопрос, но он никак не ожидал услышать его от Гримальди.

- Нет, - согласился он. “Но им вряд ли нужно использовать оружие, чтобы убивать людей.”

“Я не совсем об этом, - сказал Гримальди. - Но прекрасно. Мой следующий вопрос был бы о том, кто стрелял первым. Но если не было никакого выстрелов Т-600, я думаю, что на него уже ответил, не так ли?”

Ороско поморщился. Было очевидно, к чему клонит Гримальди.

- Шеф, я знаю, вы верите, что Терминаторы не нападают, пока кто-то не нападет на них первым, - сказал он, изо всех сил стараясь говорить спокойно и рассудительно. “Но это же неправда. Я видел, как это происходит. Они блокируют район, а потом заходят—”

“Да, мы все слышали твои маленькие страшилки, - перебил его Гримальди. - Поправь меня, если я ошибаюсь, но я не помню, чтобы ты когда-нибудь показывал нам какие-то реальные доказательства.”

“Какого рода доказательства вам нужны?- Спросил Ороско. - Груда тел, изрешеченных пулями из минигана? Я уже говорил вам, что Скайнет обычно посылает потом мусорщиков, чтобы забрать тела, Бог знает с какой целью.”

“И все, чего им не хватает, становится пищей для койотов и крыс, я полагаю, - сказал Гримальди с безумно терпеливым кивком.

- Это интересная история. С другой стороны, у меня есть десятилетний опыт, который говорит, что если вы оставите Терминаторов в покое, они оставят вас в покое.”

“Твой опыт ничего не стоит, - отрезал Ороско. Скайнет оставил нас здесь одних, потому что он был занят в другом месте. Но теперь наша очередь. Терминаторы приближаются. Мы должны поднять всех наших.”

Гримальди покачал головой.

“Нет.”

Ороско сделал шаг к столу.

“Мы всех вытаскиваем, - сказал он, положив руку на кобуру "Беретты". - Отдай приказ, или я отдам его за тебя.”

К его чести, Гримальди даже не вздрогнул.

- Мятеж, Сержант?”

- Замена начальника, который показал себя непригодным для командования, - возразил Ороско. - А теперь отдай приказ.”

- Допустим, я так и сделаю, - сказал Гримальди. “Как нам вывезти все продукты, растения и оборудование? И что еще важнее, куда мы все идем?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика