Читаем Из пепла полностью

“Начнем с того, что соберем пожарные команды, - сказал ему Ороско. “Это будет твоя работа. Разберите все оружие, включая то, что находится в запасном тайнике, и отдайте его в руки людей, которые знают, как им пользоваться. Вытащи и все патроны тоже. Если Гримальди будет мешать  вам, создавать помехи из-за чего-нибудь, вы пошлете его ко мне.”


- Не волнуйся, он этого не сделает, - мрачно сказал Уодли. “А как насчет тебя?”

“Я собираюсь установить несколько мин-ловушек, - сказал Ороско. “Если после этого у меня еще останется время, я займусь изготовлением новых бомб.”

Они добрались до шахты и осторожно поднялись по ржавым перекладинам к кроличьему логову из разбитой стали и бетона, который лежал сразу за северным краем Гниющего Потерянного Пепла. Пробираясь зигзагами через завалы, они пролезли через пустое окно, которое вело обратно в здание.

После стычки с Гримальди Ороско ожидал, что в вестибюле его будет ждать приемная комиссия. Он был прав. Гримальди и Киллоу стояли у входа в коридор, по бокам от них стояли Барни и Коупленд. Двое последних держали винтовки наготове.

- Сержант Хусто Ороско, - произнес Гримальди своим самым напыщенным голосом генерального директора корпорации, - как лидер Молдавии.—”

- Заткнись, - коротко бросил Ороско, проходя мимо группы.

Гримальди, очевидно, ожидал от него именно этого. Он быстро шагнул вперед, когда Ороско проходил мимо, и схватил сержанта за руку. “Вам приказано оставаться в своей комнате до тех пор, пока вы не покинете ее.—”

Речь оборвалась с визгом, когда Ороско протянул другую руку и схватил Гримальди за руку, оторвав ее и вывернув запястье.

- Отпусти его, - рявкнул Коупленд. Он начал поднимать винтовку.

И замер. - Нет, - спокойно ответил Уодли.

Ороско обернулся посмотреть. Лицо Уодли было бледным, а горло напряженным, но "Смит-и-Вессон" калибра 9 мм, который он направил на Коупленда, был тверд как скала.

“Он прав, - продолжал Уодли. - Терминаторы не дадут нам пропуска. Это машины. Они запрограммированы. Они собираются убить нас всех.”

“Довольно, Уодли, - отрезал Гримальди. - Сержант Ороско—”

Ороско чуть сильнее вывернул ему руку, и снова вождь с ворчанием оборвал его. “Вот что мы сделаем, - сказал Ороско, понизив голос. “Мы будем готовиться к нападению. Пожарные команды будут собраны, и они будут отвечать передо мной. Вы можете либо помочь, либо держаться от нас подальше. Это понятно?”

“А если я этого не сделаю?- Гримальди стиснул зубы. - Что ты собираешься делать, застрелить меня?”

“Ты уже дважды предлагал мне такой выбор, - напомнил Ороско. - Продолжай в том же духе, и в один прекрасный день я, возможно, возьмусь за тебя.”

На полдюжины ударов сердца в вестибюле воцарилась тишина. - Хорошо, сержант, - сказал Наконец Гримальди.

- Ты иди вперед и готовься. Берите любого, кто вам нужен; берите любые ресурсы, которые вам нужны. Но.”

Он позволил слову повиснуть в воздухе на мгновение. “Если мы все еще будем здесь утром, - продолжал шеф, - то вас здесь не будет. Это понятно?”

- Да, - ответил Ороско.

Отпустив руку Гримальди, он отступил назад. Гримальди выпрямился и снова на мгновение встретился взглядом с Ороско. Затем, не говоря больше ни слова, он жестом подозвал своих людей, и все четверо направились через вестибюль к кабинету Гримальди.

Ороско повернулся к Уодли: - Спасибо, - сказал он.

- Без проблем, - сказал Уодли, убирая пистолет в кобуру. - Просто помни об этом, когда меня тоже выгонят.”

- Я так и сделаю. Ороско снова обернулся.

И впервые заметил преподобного Сибанду, сидящего на краю фонтана, где Гримальди и остальные заслонили его от Ороско. - Могу я вам помочь, преподобный?- спросил он.

“Я понял, что назревают неприятности, - сказал Сибанда, вставая и подходя к ним.

- Я вижу, это серьезнее, чем я думал.”

“На самом деле, как бы серьезно ты ни думал, все гораздо хуже, - сказал ему Ороско.

“Я так и понял, - серьезно сказал Сибанда. “Чем я могу помочь?”

“На данный момент я действительно не знаю, - сказал Ороско.

- Шеф Гримальди сказал, что вы должны использовать все ресурсы, - тихо сказал Сибанда, его темные глаза горели в глазах Ороско. - я один из этих ресурсов. Пожалуйста, скажите мне, что я могу сделать.”

Ороско смотрел на мужчину, пытаясь думать. Предстояло проделать огромную работу, но с руками проповедника, наполовину искалеченными артритом, он почти не мог бегать.

“Я думаю, вы делаете все возможное, чтобы успокоить людей, - сказал он. - Пожалуй, единственное, что могло бы ухудшить ситуацию, - это массовая паника.”

“Я могу это сделать, - пообещал Сибанда. “А когда придет время, я помогу тебе привести их в Землю Обетованную.”

Ороско отвел взгляд, мысленно возвращаясь к мрачным мыслям двухдневной давности. Мысль о том, что истинно избранными Судного дня были те, кому была дарована быстрая смерть.

“Скоро мы отправимся в Землю Обетованную, - спокойно согласился он. “Для меня будет честью взять вас с собой в путешествие.”

“Я буду там, - сказал Сибанда спокойным и уверенным голосом. “С вашего позволения, я пойду и начну готовиться.”

Он повернулся и пошел через вестибюль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика