Читаем Из поэзии 20-х годов полностью

В железе есть стоны,Кандальные звоныИ плач гильотинных ножей.Шрапнельные пулиЖужжаньем плеснулиНа гранях земных рубежей.В железе есть зовы,Звеняще грозовы,Движенье чугунное масс:Под звоны металлаВзбурлило, восстало,Заискрилось в омутах глаз.В железе есть чистость,Призывность, лучистостьМимозово-нежных ресниц;Есть флейтовы трели, —Зажглись и сгорелиВ улыбках восторженных лиц.В железе есть нежность,Игривая снежность,В шлифованном — светит любовь;Закатная алость,Порыв и усталость,В изломе заржавленном — кровь.В железе есть осень,Холодная просиньВ заржавленных ветках сосны;Есть знойное лето,Миражем одето,Горячим цветеньем весны.В железе есть жгучесть,Мятежность, певучестьУ скал раздробленной волны,Напевность сиреныВ кипучести пены,Где тела извивы вольны.В железе есть ковкость,Проворность и ловкостьЕсть в танцах мозолистых рук,Есть ток в наших жилах,В звенящих зубилах,Вагранками спаянный круг.В железе есть сила —Гигантов взрастилаЗаржавленным соком руда.Железною ратьюВперед, мои братья,Под огненным стягом труда!

1917

<p>Полет</p></span><span>КругомОбодранные крышиИ ребра сломанных стропил,Избушки чахлые не дышатИ никнут падальюБез сил.В заржавленные тычет лужиИх ветерЖесткой головой,Соломенные косы кружитИ тужитГорестной вдовой.Казалась жизнь такой постылойВ прокисших омутах села.Но вдруг:Спустился легкокрылый,Весь голубой аэроплан.Как будто бы светлее стало —Кусочек неба он принес.И запах свежего металлаБыл выразительнее роз.Погладила его любовно, —По жилам пробежал огонь.Он вздрагивал,Как чистокровный,Разгоряченный бегом конь.И стала яТакой счастливой,Когда смотрела свысока.Он алюминьевою гривойСо свистом резал облака.Летели мыНа птице бойкой,Пленясь воздушною игрой.ВнизуОгнями,И постройкойМигнул нам гордый гидрострой.Как сладкоГолубую чашуНебеснуюВ глаза плеснуть,Как руки труб приветно машутПлатками дыма:«Добрый путь!»Винтов торжественное пенье,Густая музыка без слов.Вокруг —Могучее сцепленьеЦилиндров, кранов и кубов.Мосты,Турбины,Вышки —Мир вам,Привет тебе, электрострой!Из хаоса земного вырванТы человеческой рукой.Какое мощное величьеИ творческийВеселый гул!Машины нашей профиль птичийВ стальное озеро нырнул.Вся электричеством блистаяПлеснула новая волна,И стала я сама стальная,Как напряженная струна.Когда остановилась птицаНа колыханиях пруда,Какое счастье было влитьсяИ мнеВ симфонию труда.

1927

<p>Сумерки</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги