Читаем Из португальской поэзии XX-XXI веков: традиция и поиск полностью

Об этой говорили газетыНет стыдаРаздевается не вовремя для любовника:Вот отхожие места тайники разные постели грязныеУтром рано у неё бельёна полу веранды

XII («Вечно свободная»)

та что не хотела стента что не хотела штор из льняных волокон            слуховых окончтоб входили-выходили моря-приливыбеглецыта что была просто домомоткрытое одиночествоа не любые бесконечные «четырестены»

XIII («Про́клятая»)

Жестко моё дерево как железоПод моею крышей беременных билипо ночам рыдали в комнатах моихпроклята я проклята ох как мне непростоПризраки окружают черепаСмотрят на меня караульные плюют на полмой пол из железобетонаВзываю к землетрясению укрой меняунеси меня ветер избавительс ненавистью засну проснусь с ненавистьюдуша разрушается час-от-часусотрясаются стены до костейтесно как тесно в тёмной тревогекуда-то уходит коридорКто обмоет меня перед смертью?Кто воскурит благовония надо мною мёртвой?Меня, мёртвое жилище, кто оплачет?

XIV («Мятежная»)

Сорвешь маскуТвоюуумаскуО двойственная знаю из негашёной известитвояаамаскатвёрже чем этот ноготьи страшнее            чем этот ноготь на пальцеРавны кирпичи в стене и в печиДому — мозг меж домами — мост           скажут«лицо этого дома его лицо говорюнастоящее в крови»

«Послесловие к Домам»

Улицаугрозараз — ли —вал-асьнаклонна вы— воротв стихи — юсуици-— даВыбирай — течтобы выйтичас пикбезумныйчас — внезаконавы —бросьте в пейзаж за —— оконныйдомнапраснуюпристаньживущихв нём

Даниэл Фариа

Из книги «Объяснение Деревьев и Других Животных»

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2017 № 4

В малом жанре
В малом жанре

Несколько рассказов известной современной американской писательницы Лидии Дэвис. Артистизм автора и гипертрофированное внимание, будто она разглядывает предметы и переживания через увеличительное стекло, позволяют писательнице с полуоборота перевоплощаться в собаку, маниакального телезрителя, девушку на автобусной станции, везущую куда-то в железной коробке прах матери… Перевод с английского Е. Суриц.Рассказ монгольской писательницы Цэрэнтулгын Тумэнбаяр «Шаманка» с сюжетом, образностью и интонациями, присущими фольклору. Перевод С. Эрдэмбилэга.В двух рассказах венгра Ласло Дарвиши (1962) последствия людских прегрешений очень впечатляют — за них расплачиваются совершенно невинные существа. Перевод Максима Леонова.Рассказ китайского писателя Цю Хуадуна (1969) «Красный халат» в переводе Алины Перловой. Будни современного Китая с добавлениями экзотической древности, эротики и мистики.Два печальных рассказа сербского поэта и прозаика Милована Мартечича (1953) в переводе Василия Соколова. В одном — незадавшееся супружество, после развода показавшееся мужчине все-таки любовью; в другом — целая человеческая жизнь, которая свелась к последовательному износу пяти пальто.Иностранная литература, 2017 № 4

Ласло Дарваши , Лидия Дэвис , Милован Марчетич , Цэрэнтулгын Тумэнбаяр , Цю Хуадун

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия