Читаем Из России в Китай. Путь длиною в сто лет полностью

Нас провели в зал удлиненной формы, в былые времена явно предназначавшийся для дипломатических приемов. Но теперь зал был слабо освещен и тонул в полумраке. Кроме огромного количества стульев, расставленных вдоль стен, да стандартного вида дивана с несколькими креслами никакой другой мебели не было. Окна были плотно зашторены. На диване восседал сам Гао Ган, а в креслах расположились несколько человек – ответственные работники, почти сплошь земляки хозяина. «Что-то уж слишком узкий круг для бального вечера!» – подумалось мне. Почему такая замкнутость? А где партнеры для девушек, которые скромно замерли на стульях в ожидании? Их-то было много – десятка два – три. С кем же они будут танцевать? Вспомнились разговоры о пагубной страсти Гао Гана к женскому полу и о том, что на подобных вечерах он присматривал партнерш для своих утех, совсем в стиле восточного царька. А как терпела это жена? Шепотком ползла молва, что не только терпела, но даже, наоборот, услужливо помогала ему в подборе, может быть, оттого, что боялась быть брошенной. У меня, мыслящей по европейским канонам, такие отношения в сознании не укладывались.

Безотчетно возникло ощущение внутреннего дискомфорта, неприятия царившей здесь атмосферы. Я встала и сказала по-русски мужу:

– Я еду домой. Не могу здесь оставаться!

Видимо, и Ли Лисань почувствовал что-то неладное. Он не стал возражать, а тут же поднялся вместе со мной. Мы попрощались и покинули эти «танцульки». Возможно, на Ли Лисаня подействовали не только морально-этические соображения, но и интуитивное чувство политической осторожности. Как оказалось, его не обманувшее.

Сама я о политической стороне поведения Гао Гана мало что знала. И для меня было совершенной неожиданностью, когда его блестящая карьера надломилась в самом зените славы – он был обвинен в «антипартийных действиях», в «сколачивании антипартийной группировки» и тому подобном.

История Гао Гана повергла меня, как и, впрочем, многих других в Китае, в недоумение: если он действительно сколачивал антипартийную группировку, то зачем ему это было нужно? Чего еще не хватало этому человеку, с головокружительной быстротой взлетевшему на самый верх? Я для себя объяснила это так: Гао Гану не давали покоя его неуемные амбиции, азартная натура интригана. Стоявший на правительственной трибуне в двух шагах от Мао Цзэдуна, он нацеливался на еще более высокий пост в партии и государстве.

В наши дни, когда обнародованы кое-какие исторические свидетельства, становится ясно, что все было еще сложнее. Гао Ган действительно активничал, «наступал на ноги» многим, позиционируя себя прямым наследником Мао Цзэдуна, и тем самым вызвал глухое недовольство в высших партийных кругах. Тем более что он противопоставлял партийных руководителей, занимавшихся подпольной деятельностью в «белых районах» (читай: Лю Шаоци, Чжоу Эньлая и др.), руководителям революционных красных баз (себе в первую очередь), называя последних «самыми преданными партийцами». У Мао Цзэдуна же вызвало раздражение и подозрения то, что Гао Ган, при всяком удобном случае ссылавшийся на планы и мнение вождя, преждевременно обнародовал его намерение сместить Лю Шаоци. В феврале 1954 года на IV пленуме ЦК КПК VII созыва (от участия в котором, кстати, Мао Цзэдун, будучи Председателем партии, тем не менее уклонился) в выступлениях Чэнь Юня и Чжоу Эньлая прозвучали слова о том, что в партии есть люди, которые создают «независимое княжество». Все поняли, что стрела направлена в Гао Гана. Это был сигнал к контратаке. Началось внутрипартийное разбирательство. Гао Ган был взят под домашний арест и летом 1954 года покончил с собой со второй попытки, приняв солидную дозу снотворного. На следующий год он был посмертно исключен из партии, и многие связанные с ним люди пострадали от репрессий (в частности, его переводчица-китаянка Женя Лу Цзинжу, которую посадили в тюрьму на долгие годы).

Хочется еще сказать, что Гао Ган, как и Ван Мин, пользовался наибольшей благосклонностью советских руководителей той эпохи, был еще одним китайским фаворитом. В годы советско-китайской конфронтации в советской печати он нередко упоминался как «друг Советского Союза». Доходили слухи о том, что советские представители заявляли китайской делегации: «Если вы и дальше будете вывешивать на площади Тяньаньмэнь портрет Сталина, то мы в Москве повесим портрет Гао Гана». С китайской стороны, в свою очередь, Гао Гану инкриминировались «тайные сношения с заграницей» (то бишь с Советским Союзом) и даже такие скандальные заявления: мол, Северо-Восток Китая может вступить в Советский Союз на правах «шестнадцатой союзной республики».

Так это или нет – судить не мне. Но вот интересная информация. Разбирая архивы РГАСПИ, моя дочь Инна обнаружила небольшой листочек, вложенный в личное дело Ли Лисаня.

Цитирую:

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное