Читаем Из серии «Зеркала». Книга I. «Лишние люди» (ред. 2) полностью

Они по наивности думали, что, если человек назвался хорошим и совершил что-то хорошее, это что-то значило. Это вообще НЕ ИМЕЛО ЗНАЧЕНИЯ в будущем. Равно, как и обратное. Дурной поступок был всего лишь поступком, одним из многих, из которых складывается жизнь, и в каждый момент времени все могло пойти не так, как ты планировал, пойти, как угодно. И вот: ты – герой с дурными намерениями или подлец с добрыми начинаниями. А завтра на твоем месте оказывается кто-то еще… Моральные ориентиры никак не отражали процесс эволюции.

Будущее для Ричарда было темно, как неосвещенные своды первых, старых, уже проржавевших и местами заброшенных куполов. Он научился не думать о будущем, когда закапывал ребят, которых сам же и приводил к Гарри…

– Смотаешься пару раз туда-обратно, и ты богач, – обещал он им всем.

«На том свете», – добавлял про себя.


«Но ведь на том свете оказывался не ты».


Будущее было темно, но Ричард научился двигаться в темноте, видеть в темноте, слышать в темноте, как кошка. Такие, как он, во все времена выживали, а такие, как Сэм, – нет. И никто не поддерживал идеи романтиков после их смерти. Они умирали вместе с ними. Принципы же, которыми руководствовался Ричард, жили В ВЕКАХ. Разве Джереми не был прямым этому доказательством?.. Сын миссионера, этакого современного спасителя – и…

На мгновение Ричард пожалел, что поддался минутной панике и сжег дневник. Напрасно он боялся: Джереми не выдал его. Парень с молоком матери впитал нужные правила.

Что же касается Леи… Сестра была напоминанием о его слабости. Слабости, когда он чуть было не поверил в идеи Сэма, слабости, когда, поддавшись сиюминутным настроениям, сжег дневник…

Ричард плохо помнил, о чем писал в детстве, в юности. Ему было бы любопытно сейчас перечитать свои записи…

Глава одиннадцатая. У твоих детей есть только одно будущее


1


Поздними вечерами, после закрытия бара, Берт порой с грустью задумывался о будущем Джереми. В навязчивом безверии парнишки было что-то отчаянное.

«Ах, Сара, Сара, ты, наверное, могла бы разобраться лучше, что происходит в душе у нашего мальчика, – вздохнул Берт. – Он так любил собирать конструкторы, а теперь смотрит на жизнь, как на механизм, собранный из плохо подогнанных друг к другу деталей, и ему от этого плохо. А я, я не могу, не умею его утешить. Я ведь и сам в его глазах, наверное, странная ржавая машина, встретившаяся ему на пути. Может, и ходит он ко мне из жалости да денег, которые я ему плачу. А не было бы денег, и не пришел бы…».

Поймав себя на подобных мыслях, Берт усовестился. В глубине души он знал, что несправедлив к Джереми. Тот помог бы ему в беде, но вот насчет уважения парень соврал. За годы работы в баре Берт научился чувствовать фальшь автоматически.

Для Джереми он не был авторитетом ни на йоту. Тот скорее относился к нему снисходительно, как к брошенному на улице котенку, прощая стариковские слабости в память о Саре, к которой парень был по-настоящему привязан.

О родной матери Джереми почти не говорил, как и о Рикки, – это были запретные темы, – а если кого и уважал, так это отца. Уважал и злился до чертиков. Здесь у Берта не было никаких сомнений.

Одно утешало бармена: новый отчим, похоже, не претендовал на место в душе парня, а. значит, у Джереми найдется свободная минутка для старика, пусть из жалости, из сострадания. На закате жизни довольно и этого, чтобы не остаться одному, чтобы чувствовать, что кому-то нужен.

«Бар всегда открыт, а твое место свободно», – что-то вроде такого, сентиментального, нежизненного сказал бы он Джереми, если бы смел, если бы люди разговаривали друг с другом, как в романах, которые так любят женщины. Но Джереми должен был понимать все итак, между мужчинами не требовалось лишних разговоров. Зачем переливать из пустого в порожнее?

Почесав живот, Берт заглянул в проулок и, убедившись, что все в порядке, закрыл дверь, задвинул засов и пошел наверх спать. Завтра предстоял тяжелый день: в порту выдавали зарплату и премиальные за квартал, и если первую многие еще доносили до дома в целости и сохранности, то со второй половиной люди обычно шли к нему отдохнуть душой. Тяжелая работа требовала пару стаканчиков для поднятия духа. Универсальное средство от тоски и семейных скандалов.

Берт знал немало пар, которые развелись только потому, что мужья всегда приходили домой с работы вовремя. Не все выдерживали испытание временем, когда ты снова, как в молодости, один на один с Ней, и между вами нет преград; оставалось заводить новых детей, идти в бар или разводиться.


2


Успокоившись, Джереми сел и проанализировал ситуацию со всех сторон, как учил отец, и понял: чтобы он ни сделал, Ричард разрушит брак матери с Ллойдом. Дядя терпеть не мог правильных людей. Тем более счастливых. Что оставалось делать?

Он поставил на кон все свое чутье, – и нанес упреждающий удар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза