Читаем Из тьмы полностью

“Благодарю вас, ваше превосходительство”, - прогрохотал Повилу. Он был человеком невоспитанным, но, очевидно, долгое время практиковался в своей речи и произнес ее хорошо. Он обвинил своего соседа в том, что тот предал людей из подполья рыжеволосым. Земглу попытался выкрикнуть возражения.


“Подожди”, - сказал ему Скарну. “У тебя будет твоя очередь”.


Наконец, Повилу поклонился и сказал: “Это доказывает это, ваше превосходительство”.


Скарну махнул другому крестьянину. “Теперь, мастер Земглу, говори, что хочешь”.


“Теперь вы услышите правду, сэр, после лжи этого ублюдка”, - сказал Земглу. Повилу взвыл. Скарну заставил его замолчать. Земглу продолжал обвинять своего соседа в том, что тот оставил одну дочь, чтобы ему не пришлось показывать Скарну ее внебрачного ребенка.


“Это было изнасилование!” Повилу закричал.


“Это ты сейчас так говоришь”, - парировал Земглу и продолжил свои обвинения. Его последователи и сторонники Повилу толкали друг друга.


“Хватит”, - крикнул Скарну, надеясь, что его послушают. В конце концов, они послушались. Все еще на пределе своих легких, он продолжил: “Теперь ты выслушаешь меня”. Повилу и Земглу оба наклонились вперед, на их лицах было напряженное ожидание. Скарну сказал: “Я сомневаюсь, что у кого-то из вас чистые руки в этом бизнесе. Я не сомневаюсь, что вы были врагами до прихода альгарвейцев, и что вы пытаетесь использовать проклятых рыжеволосых, чтобы отобрать очки друг у друга. Ты скажешь мне, что я неправ?”


Оба крестьянина громко отрицали это. Скарну изучал своих последователей. Эти смущенные выражения сказали ему, что он попал в цель. Он подождал, пока Повилу и Земглу снова замолчат - это заняло некоторое время, - затем поднял руку.


“Выслушай мое суждение”, - провозгласил он, и наступило что-то похожее на тишину. В нее он сказал: “Я приказываю вам двоим жить в мире друг с другом в течение следующего года, никто из вас ничего не должен делать - ничего, вы меня слышите?--словом или делом беспокоить другого. Если вы хотите предъявить эти претензии по истечении этого срока, вы можете обратиться либо ко мне, либо к его Величеству королю. Но имейте в виду: правосудие может пасть на вас обоих одинаково. А пока возвращайтесь на свои земли и подумайте о том, что происходит, когда вы целитесь палками друг в друга с расстояния в ярд ”.


Все еще свирепо глядя друг на друга, крестьяне и их последователи вышли из зала приемов. Скарну надеялся, что выиграл год. Если бы он этого не сделал, он пообещал себе, что обе стороны в ссоре пожалеют об этом.


Гроссмейстер Пиньеро посмотрел из кристалла на Фернао. Фернао сам установил эфирную связь с главой Лагоанской гильдии магов; в комнате с ним не было куусаманских кристалломантов. Пекка, к счастью, понимал, что иногда ему приходится разговаривать со своими соотечественниками так, чтобы никто его не услышал. “Это можно сделать?” Спросил Пиньеро.


“Да, сэр, это можно сделать”, - ответил Фернао. “Я ни на секунду в этом не сомневаюсь”.


“И это будет сделано, если Гонги будут слишком упрямы, чтобы видеть смысл?” - настаивал гроссмейстер.


“В этом я тоже не сомневаюсь”, - сказал Фернао. Он не стал вдаваться в подробности о том, какого рода колдовство может быть использовано. Дьендьосские маги, вероятно, пытались шпионить за этими эманациями. То же самое делали ункерлантские маги. Он бы не удивился, если бы валмиерцы и елгаванцы тоже делали все возможное, чтобы слушать. Но если Гонги искали доказательства того, что то, что их пленники видели в Бечели, было подделкой, они были бы разочарованы.


Пиньеро кивнул. “И ты, конечно, знаешь, как действует колдовство. Ты можешь вернуть их в Сетубал?”


“Я знаю, как это работает”, - согласился Фернао. Он глубоко вздохнул. “Что касается другого, хотя, сэр, я не так уверен. Я не знаю, вернусь ли я в Сетубал. Судя по тому, как все выглядит сейчас, я бы сомневался в этом ”.


Он ждал, когда разразится буря. Ему не пришлось долго ждать. Лисье лицо Пиньеро наполнилось яростью. “Ты снял с нее трусики, так что теперь ты любишь ее королевство больше, чем свое собственное, да?” - прорычал он. “Я боялся, что это случится, но я думал, у тебя больше здравого смысла. Показывает то, что я знаю, не так ли?”


“Я не причинил нашему королевству никакого вреда и никогда бы не причинил”, - натянуто сказал Фернао. “Но мне также позволено время от времени доставлять себе удовольствие”.


“Вы так это называете?” - спросил гроссмейстер. “Я бы сказал вам, как я это называю, хотя не думаю, что вам интересно это слышать”.


“Вы правы, сэр - я не знаю”, - сказал Фернао. “Я отправлю вам все, что смогу, с курьером. Я отвечу на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть. Но я не думаю, что вернусь в Сетубал в ближайшее время. Мне нужно будет договориться о доставке сюда моих книг и инструментов ”.


“Каяни”, - презрительно сказал гроссмейстер Пиньеро. “Насколько тебе понравится, когда налетят первые снежные бури?" В этом городе десять месяцев зима и два месяца плохой ходьбы на снегоступах ”.


Перейти на страницу:

Похожие книги