Читаем Из тьмы полностью

Томас ухмыльнулся, откидываясь на пятках, чтобы лучше рассмотреть и покачал головой.

- Посмотрите, что у нас тут.

Я переместилась с пола на сиденье.

- Пожалуйста, я умоляю вас помочь мне.

- Вы умоляете меня? Мне нравится, как это звучит.

Мой желудок скрутило.

- Если вы отвезете меня куда угодно, лишь бы подальше отсюда, я вам заплачу.

- Вы можете? - Он коснулся моей щеки, когда я решила остаться неподвижной. - Скажите мне, милая леди, почему вы прячетесь в задней части этого грязного старого грузовика?

Вот дерьмо! Наверное, я должна была дождаться, пока Джейкоб получит одобрение.

Я хотела взглянуть на него, и мне было интересно, насколько хорошо меня обучили. Даже сейчас, когда я знала, что это неправильно, у меня были физические трудности сделать то, что я считала естественным. Кивнув, я сглотнула и спросила:

- Вы Томас, замена Ксавьера, верно?

Он кивнул.

- Я не думал, что они позволяют вам, женщинам, знать, что происходит.

- Они и не позволяют. - Должна ли я сказать ему, что я жена Джейкоба? - Я хороший слушатель.

- И, Мисс Хороший Слушатель, вы ожидаете от меня, что я вам помогу?

Я должна была попробовать.

- Мне здесь не место. Я даже не знаю, как сюда попала. Я здесь уже почти год, но у меня есть жизнь вне "Северного Сияния". - Слова у меня находились быстро, одно за другим. Я надеялась, что он слушает достаточно хорошо, чтобы понять. - У меня есть... была работа, хорошая работа. У меня есть деньги, и у моей семьи тоже. Если вы сможете вытащить меня из этой общины и увезти, я прослежу за тем, чтобы вы получили компенсацию.

Его светло-карие глаза сузились, когда сканировали меня с головы до ног и обратно. Джинсы и свитер, которые я носила, по-видимому, испарились, когда его выражение изменилось. Казалось, он мог видеть, что было под одеждой. Наконец, он сказал:

- Значит, ты говоришь, что тебя похитил "Свет"?

Я кивнула.

- Что бы сказал Отец Габриэль, если бы я развернул этот грузовик и вернул тебя обратно?

Слезы покатились из моих глаз.

- П-пожалуйста, вы моя единственная надежда. Если вы вернете меня обратно, я не знаю, что будет, но из этого не выйдет ничего хорошего.

Чем дольше он стоял с открытой дверью, тем больше меня волновали медведи.

- Вы не знаете, здесь вокруг действительно есть белые медведи?

Он засмеялся.

- Так вот что тебе наговорили?

Я села ровнее. Все, что говорил мне Джейкоб, - ложь?

Он открыл дверь на сиденье переднего пассажира.

- Вот, прелестная леди, сядьте сюда. - Он похлопал по сиденью. - И убедите меня помочь.

Убедить его?

Медленно я переместилась с заднего сиденья. Когда оба моих сапога стояли на твердой земле, я рассмотрела редкие деревья на обочине дороги. Если здесь не было белых медведей, возможно, я могла убежать. Рука Томаса схватила мою.

- В грузовик.

Я сглотнула и кивнула, перешла на переднее сиденье. После того, как он закрыл обе двери и перешел на сторону водителя, я снова рассмотрела идею побега. Вероятность успеха была недолгой, поскольку Томас открыл дверь водителя и залез в грузовик.

- Давай, - сказал он, его самоуверенная улыбка снова была на месте. - Убеди меня.

- Я... я не уверена, что вы имеете в виду. Я же сказала, что мне здесь не место. Мне просто нужно, чтобы кто-то увез меня, чтобы кто-то мне поверил.

Одна из его скул приподнялась, когда его губы вытянулись в кривой улыбке.

- Я слышал истории. Понимаешь, ходят слухи. Вот почему я хотел вступить в общину. Я хотел узнать, правда ли это.

- Я не уверена в том, что вы слышали, но, пожалуйста, помогите мне. - Грузовик все еще не двигался. - Я никому не расскажу, что вы к этому причастны. Я обещаю. – У меня перехватило дыхание, когда он протянул руку и снова коснулся моей щеки. - Пожалуйста, не трогайте меня, - попросила я, отстраняясь, вернулась тошнота.

Заправляя мои теперь уже отросшие до средней длины волосы за ухо, он наклонился ближе. - Видишь ли, милая леди, я слышал, что вы - сучки в "Свете" - послушные. Иначе вас наказывают. - Его глаза прошлись вверх и вниз по моей фигуре, слишком долго задержавшись на моей груди. - Это правда?

О, Господи, что я делаю?

- Я-я обещаю, моя семья заплатит.

Он засмеялся, зловоние его несвежего дыхания заполнило застоявшийся воздух в кабине.

- Если ты думаешь, что твоя семья заплатит мне больше, чем Отец Габриэль, то твоим папочкой должен быть Билл Гейтс, а я не слышал ничего о пропавшей без вести дочери Билла Гейтса. Но не волнуйся, дорогуша, я думаю, мы можем это решить. - Его рука проделала путь от моего уха вниз к шее и груди.

Я ударила его по руке.

- Забудь об этом. Отвези меня обратно. Я совершила ошибку.

Томас завел грузовик и засмеялся глубоким резонирующим смехом.

- Люблю дерзких сучек. Их приручать еще забавнее.

Закусив губу, я тихо сидела, пока грузовик подъезжал к ангару. Мой разум искал возможности. Брат Мика. Если бы он был в ангаре, возможно, я бы могла убедить его, что Томас похитил меня против воли. Когда я размышляла над вариантами, мне было все равно, что подумает брат Мика или кто-либо еще, или о моем возможном наказании. Я просто хотела сбежать от Томаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература