Быть я наставником юного чада готов!
Коль отнесёшься серьёзно к моим начинаньям,
Скоро узнаешь волшебную силу цветов!»
«Добрый Силен, часть цветов луговых мне знакома!
По именам знаю те, что взрастают в лесу.
Я ощущаю себя средь деревьев, как дома —
С раннего детства люблю я лесную красу!»
63
«Умный малыш, я открою все свойства растений,
Тайны их соков, цветков и стеблей и корней…
В каждом растенье живёт свой таинственный гений —
Агатодаймон, что делает травы сильней.
Есть и другие растенья на дивной планете
В коих нашли свой приют какодаймон и яд.
И расскажу я о тех, что для пищи в запрете,
Но и о тех, что нужны для лекарств и услад».
64
Так стал учителем бога Силен бородатый,
С ним повзрослел и набрался ума ученик,
Минул Дионису год, по-земному – двадцатый,
Рад был познаньям питомца весёлый старик.
Вскоре ушёл в путешествие юноша сильный —
Он захотел обойти Ойкумену пешком,
Видел он лес бесконечный, зелёный, обильный,
Бодро шагал по лугам и горам босиком…
65
Много пройти нужно было Зевсиду селений,
Чтоб у дороги заметить красивый росток!
Тронул рукой он его, тот, как ждал повелений —
Вверх потянулся и выбросил крепкий листок…
Вытащил бог из расщелины стебель зелёный,
В полую косточку птицы упрятал его,
Путь свой неспешный продолжил он в край отдалённый,
Нёс эту ветвь, замечая в ростке волшебство.
66
У родника оросил он обильно находку,
Корни её взяли тонкую косточку в плен —
Быстро сплетали на ней из отростков решётку,
Явно желая скорейших в судьбе перемен.
Шёл, размышляя, Дионис о дивном растенье:
«Тянется ввысь, как в Нисейской долине трава!
Скоро, возможно, увижу я ветки цветенье…»
И положил эту поросль он в косточку льва.
67
Горы сменили горячие степь и пустыни,
Юноша их миновал, не затратив труда,
Вскоре увидел Дионис цветенье полыни,
И чернорунных овец и баранов стада.
«Только бы мне донести этот дар до Эллады —
Из-за корней даже львиная кость не видна! —
Думал так юноша, морща свой лоб от досады. —
Жаль, далеко от меня дорогая страна!»
68
Вскоре узрил пред собою он кость мозговую —
С малым надломом, как мрамор паросский бела.
«Верю теперь, принесу нимфам поросль живую,
Станет спасением ей эта голень осла!»
Так зародилось начало волшебного сада —
Он посадил в лоно Геи спасённый росток.
Выросла скоро большая лоза винограда,
И появились плоды в обозначенный срок.
69
Крупные грозди созрели под солнцем в долине,
В амфору выжал их сок благородный Силен,
И получилось вино, что известно поныне,
Дивный напиток – источник с людьми перемен…
Ходит легенда о свойствах волшебного сока:
В разных костях находился отросток лозы —
В этом сокрыта особая тайна истока —
В нём и веселье, и храбрость, и горечь слезы.
70
Кто изопьёт дивной влаги одну только чашу,
Тот взвеселится, по-птичьи мелодию спев,
Если же новою чашей досуг был украшен,
То становился испивший бесстрашным, как лев.
Горе тому, кто вино потребляет сверх меры —
Он от избытка его невоздержан и зол,
Приобретает немедля дурные манеры,
Выглядит он для непьющих, как глупый осёл…
На Олимпе
71
Минуло время с закладки чудесного сада,
Изготовленьем напитка увлёкся Силен,
И отправлял он искрящийся сок винограда
В Ла́риссу, Фивы, Афины, Пирей, Орхомен.
Стала лоза оппоненткой оливковой роще,
Распространял сын Зевеса её по стране,
Всех обучал делать сок для веселья и мощи,
Чтобы народ находил утешенье в вине.
72
Бог от селенья к селенью шёл вместе со свитой,
А на осле рядом с ним ехал старый Силен,
Тишь нарушалась руладой его басовитой,
Дивным напитком он брал собеседника в плен…
Где проходил юный бог, ликовала природа,
Ягоды зрели и вмиг наливались плоды.
Всё отведённое дивным садам время года
Тратил Дионис на нужные людям труды…
73
Втайне надеялся юноша быть в пантеоне,
Чтобы воочию зрить Громовержца-отца,
Слышал о нём он от Муз на большом Геликоне,
Кои там жили в девичьих покоях дворца.
Он обитал рядом с ними в огромной пещере,
Много историй поведала Муза Клио
О Властелине Олимпа и мстительной Гере,
О Психопомпе и белой корове Ио.
74
Часто он думал о злобе коварной царицы —
Из-за неё материнской любви был лишён,
Рос сиротой он в лесу, как щенок без волчицы,
И от отца незаслуженно был отрешён…
Случай, великий прислужник судьбы неизбежной,
Жизнь виноградаря вмиг изменил на подъём —
Злобная Гера по воле Гефеста мятежной
В плен угодила на троне роскошном своём…
75
Мать выручать не желал укротитель вулканов —
Слишком тяжёлой была перед сыном вина,
И для неё он исчез, в море синее канув.
«Пусть, – он считал, – испытает страданья она!»
А насмеявшийся вдоволь Властитель небесный
Срочно отправил Гермеса тогда к Кузнецу.
Только Гефест хромоногий, творец неизвестный,
Брата прогнал, не желая идти ко дворцу.
76
Следом к Гефесту был прислан другой сын Зевеса,
Не укрощённый никем повелитель войны.
Только отверженный бог смело выгнал Ареса:
«Прочь уходи! Мне угрозы твои не страшны!»
Но хитроумный Посланник придумал уловку —
Вмиг отыскал он Диониса, бога вина
И для него незаметно провёл подготовку,
Смело заверив, что Зевсу услуга нужна.
77
Ловкий Гермес убедил виноградного бога,
Что непременно оценит деянье отец:
«Пусть Огневластцу приятною станет дорога,