Читаем Из жизни Олимпийских богов. Зевсиды полностью

Быть я наставником юного чада готов!

Коль отнесёшься серьёзно к моим начинаньям,

Скоро узнаешь волшебную силу цветов!»

«Добрый Силен, часть цветов луговых мне знакома!

По именам знаю те, что взрастают в лесу.

Я ощущаю себя средь деревьев, как дома —

С раннего детства люблю я лесную красу!»

63

«Умный малыш, я открою все свойства растений,

Тайны их соков, цветков и стеблей и корней…

В каждом растенье живёт свой таинственный гений —

Агатодаймон, что делает травы сильней.

Есть и другие растенья на дивной планете

В коих нашли свой приют какодаймон и яд.

И расскажу я о тех, что для пищи в запрете,

Но и о тех, что нужны для лекарств и услад».

64

Так стал учителем бога Силен бородатый,

С ним повзрослел и набрался ума ученик,

Минул Дионису год, по-земному – двадцатый,

Рад был познаньям питомца весёлый старик.

Вскоре ушёл в путешествие юноша сильный —

Он захотел обойти Ойкумену пешком,

Видел он лес бесконечный, зелёный, обильный,

Бодро шагал по лугам и горам босиком…

65

Много пройти нужно было Зевсиду селений,

Чтоб у дороги заметить красивый росток!

Тронул рукой он его, тот, как ждал повелений —

Вверх потянулся и выбросил крепкий листок…

Вытащил бог из расщелины стебель зелёный,

В полую косточку птицы упрятал его,

Путь свой неспешный продолжил он в край отдалённый,

Нёс эту ветвь, замечая в ростке волшебство.

66

У родника оросил он обильно находку,

Корни её взяли тонкую косточку в плен —

Быстро сплетали на ней из отростков решётку,

Явно желая скорейших в судьбе перемен.

Шёл, размышляя, Дионис о дивном растенье:

«Тянется ввысь, как в Нисейской долине трава!

Скоро, возможно, увижу я ветки цветенье…»

И положил эту поросль он в косточку льва.

67

Горы сменили горячие степь и пустыни,

Юноша их миновал, не затратив труда,

Вскоре увидел Дионис цветенье полыни,

И чернорунных овец и баранов стада.

«Только бы мне донести этот дар до Эллады —

Из-за корней даже львиная кость не видна! —

Думал так юноша, морща свой лоб от досады. —

Жаль, далеко от меня дорогая страна!»

68

Вскоре узрил пред собою он кость мозговую —

С малым надломом, как мрамор паросский бела.

«Верю теперь, принесу нимфам поросль живую,

Станет спасением ей эта голень осла!»

Так зародилось начало волшебного сада —

Он посадил в лоно Геи спасённый росток.

Выросла скоро большая лоза винограда,

И появились плоды в обозначенный срок.

69

Крупные грозди созрели под солнцем в долине,

В амфору выжал их сок благородный Силен,

И получилось вино, что известно поныне,

Дивный напиток – источник с людьми перемен…

Ходит легенда о свойствах волшебного сока:

В разных костях находился отросток лозы —

В этом сокрыта особая тайна истока —

В нём и веселье, и храбрость, и горечь слезы.

70

Кто изопьёт дивной влаги одну только чашу,

Тот взвеселится, по-птичьи мелодию спев,

Если же новою чашей досуг был украшен,

То становился испивший бесстрашным, как лев.

Горе тому, кто вино потребляет сверх меры —

Он от избытка его невоздержан и зол,

Приобретает немедля дурные манеры,

Выглядит он для непьющих, как глупый осёл…

<p>На Олимпе</p>

71

Минуло время с закладки чудесного сада,

Изготовленьем напитка увлёкся Силен,

И отправлял он искрящийся сок винограда

В Ла́риссу, Фивы, Афины, Пирей, Орхомен.

Стала лоза оппоненткой оливковой роще,

Распространял сын Зевеса её по стране,

Всех обучал делать сок для веселья и мощи,

Чтобы народ находил утешенье в вине.

72

Бог от селенья к селенью шёл вместе со свитой,

А на осле рядом с ним ехал старый Силен,

Тишь нарушалась руладой его басовитой,

Дивным напитком он брал собеседника в плен…

Где проходил юный бог, ликовала природа,

Ягоды зрели и вмиг наливались плоды.

Всё отведённое дивным садам время года

Тратил Дионис на нужные людям труды…

73

Втайне надеялся юноша быть в пантеоне,

Чтобы воочию зрить Громовержца-отца,

Слышал о нём он от Муз на большом Геликоне,

Кои там жили в девичьих покоях дворца.

Он обитал рядом с ними в огромной пещере,

Много историй поведала Муза Клио

О Властелине Олимпа и мстительной Гере,

О Психопомпе и белой корове Ио.

74

Часто он думал о злобе коварной царицы —

Из-за неё материнской любви был лишён,

Рос сиротой он в лесу, как щенок без волчицы,

И от отца незаслуженно был отрешён…

Случай, великий прислужник судьбы неизбежной,

Жизнь виноградаря вмиг изменил на подъём —

Злобная Гера по воле Гефеста мятежной

В плен угодила на троне роскошном своём…

75

Мать выручать не желал укротитель вулканов —

Слишком тяжёлой была перед сыном вина,

И для неё он исчез, в море синее канув.

«Пусть, – он считал, – испытает страданья она!»

А насмеявшийся вдоволь Властитель небесный

Срочно отправил Гермеса тогда к Кузнецу.

Только Гефест хромоногий, творец неизвестный,

Брата прогнал, не желая идти ко дворцу.

76

Следом к Гефесту был прислан другой сын Зевеса,

Не укрощённый никем повелитель войны.

Только отверженный бог смело выгнал Ареса:

«Прочь уходи! Мне угрозы твои не страшны!»

Но хитроумный Посланник придумал уловку —

Вмиг отыскал он Диониса, бога вина

И для него незаметно провёл подготовку,

Смело заверив, что Зевсу услуга нужна.

77

Ловкий Гермес убедил виноградного бога,

Что непременно оценит деянье отец:

«Пусть Огневластцу приятною станет дорога,

Перейти на страницу:

Все книги серии Из жизни олимпийских богов

Похожие книги