— Не стоит, — на этот раз без всякого выражения ни на лице, ни в голосе отозвался Холмс, и, воспользовавшись внезапно и кстати звонившим телефоном, ловко высвободил руку из ее пальцев. Затем, извинившись, ответил на звонок, отошел к окну.
Какое ребячество. Сбежать от разговора под предлогом звонка. Алиссия усмехнулась и вернулась в свой кабинет. В конце-концов у нее имелась и другая работа.
Что касалось остального, все складывалось удачно. Несмотря на не самую благоприятную обстановку в стране, за свои проекты леди Смоллвуд могла поручиться. Все основные и трудные вопросы были решены, оставалось только следить за исполнением инструкций. Кроме того, проверяя все детали, прежде чем окончательно утвердить планы, Алиссия убедилась, что Майкрофт Холмс не соврал. Его часть работы, как всегда, была выполнена без замечаний.
Однако, беспокойства от этого не уменьшилось. Майкрофт Холмс был странным, неудобным и временами слишком резким человеком, но гениальным и едва ли заменимым на своем месте. За многие годы совместной работы Алиссия даже могла бы сказать, что знает его достаточно неплохо. Насколько Майкрофта Холмса вообще можно узнать. И, в отличие от остальных коллег, ей нравилось с ним работать. Несмотря на очевидные и неприятные недостатки, в нем можно было быть уверенной. Привыкнув к его странному характеру, Алисия даже стала иногда находить его привычки и манеры забавными.
Стоило ей только вспомнить о коллеге, как на пороге появилась его помощница с тремя папками в руках.
Поздоровавшись, девушка сообщила, что мистер Холмс велел передать отчеты по предварительному анализу балканского проекта, и положила на стол все три папки. Когда она уже развернулась, чтобы выйти, Алиссия окликнула ее.
— Андреа, задержитесь на минуту, — использовав настоящее имя, она сразу дала понять, что беседа будет носить конфиденциальный характер.
— Леди Смоллвуд, — девушка остановилась, прикрыла дверь плотнее и обернулась к хозяйке кабинета с вежливой улыбкой на лице.
— Как вы находите мистера Холмса после инцидента?
— Леди Смоллвуд? — приподняв брови, с легким недоумением в голосе отозвалась она, не снимая нейтральной улыбки с лица.
— Андреа, мистер Холмс отзывался о вас, как о расторопной и толковой помощнице. Я ни разу не слышала, чтобы он отзывался так о ком-то из предыдущих помощников, а мы с мистером Холмсом, как вам известно, работаем вместе давно. Судя по тому, что вы до сих пор не сбежали от него, то вас вполне и более чем устраивает эта работа, — Алиссия сделала небольшую паузу, давая обдумать сказанное, — Меня тоже вполне и более чем устраивает работа с мистером Холмсом.
Подумав ещё с десять секунд Андреа ответила, тщательно подбирая слова:
— Он не похож на себя, что с учётом обстоятельств объяснимо.
— Но что-то вас всё-таки смущает.
— В последние дни он стал… — она запнулась, снова пытаясь подобрать подходящее слово, — стал рассеян и…
— Что и?
— Иногда мне кажется, что мистер Холмс будто бы мысленно находится где-то в другом месте или… или теряет нить разговора.
Они обе замолчали, глядя друг на друга. Алиссия отпила воды из стакана, стоявшего на столе.
— Сколько сегодня встреч у мистера Холмса?
— Сейчас у него незапланированная встреча с братом. После две по балканскому проекту.
— С братом? Очень удачно. Отмените встречи по Балканам. Я главный куратор по этому проекту, так что это официальное распоряжение. И, попросите Холмса-младшего зайти ко мне, когда они закончат.
— Хорошо.
— И, Андреа, этот разговор.
— Останется, между нами. Безусловно.
Девушка мягко и без заминки продолжила фразу. Все же Холмс не зря хвалил свою помощницу. Однако, уже взявшись за дверную ручку, Андреа обернулась и спокойным тоном сообщила:
— Леди Смоллвуд, сегодня у мистера Холмса была назначена ещё одна встреча не по рабочим вопросам. Он просил организовать встречу с доктором Келли.
— С доктором Келли?
— Да. Мистер Холмс просил организовать встречу на нейтральной территории. Он был очень недоволен, когда узнал, что доктор Келли не подтвердил встречу.
Алиссия смерила девушку испытующим взглядом, та оставалась по прежнему спокойной, только позволила себе лёгкую и быструю улыбку. Алиссия тихо рассмеялась:
— Вы не связывались с Келли. Андреа, вы прекрасная помощница.
Холмс, действительно не зря хвалил ее. Пожалуй, он и сам недооценил ее потенциал. Стоило обратить на мисс Антею особое внимание. Однако к чему эта встреча с доктором Келли, к которому Холмс продемонстрировал всю свою неприязнь и едва не начал оскорблять, если бы только Алиссия сама его не остановила.
Обдумать этот вопрос как следует ей помешал, появившийся на пороге Шерлок Холмс. С порога он сообщил, что в настоящее время уже занят в одном расследовании и не имеет возможности рассматривать сторонние предложения какими бы важными они ни были. Он был собран, исключительно вежлив и предельно серьёзен, выбиваясь из своего привычного образа. И этим всем, кажется, пытался маскировать свою задумчивость.