Читаем Из жизни планет (СИ) полностью

— Ты жалок, Майкрофт.

— Не более чем ты, — отзывается он, тяжело опираясь о стену.

— Нет, нет, нет. — сестра широко улыбается, в глазах сверкает безумный огонь, — Я намного лучше. Руди не умел выбирать, как и ты.

Майкрофта начинает потряхивать. Эвр смотрит на него с четверть минуты, удовлетворённо кивает.


— Ты умеешь дышать под водой, Майкрофт? Думаю, что нет. Но скоро мы сможем это проверить.


В глазах темнеет.


Майкрофт приходит в себя, вероятно, спустя несколько часов. Он лежит на полу в старой камере Эвр рядом с трупом. Кровавая лужа, натекшая из тела почти доходит до его руки.

На языке горький привкус. Значит, запах резины все же был. Специальный комбинированный транквилизирующий газ со слабыми нейропаралитическим эффектом. Ещё один из защитных протоколов.


Чем пахнет в этой комнате Майкрофт старается не думать. Задеревеневшие мышцы слушаются не сразу. Только с третьей попытки ему удается. Не встать, отползти в угол, подальше от тела, где он и сидит до того момента, как его находит инспектор Лестрейд.


Флэшбеки. Или не совсем флэшбэки. Не просто яркие воспоминания с эффектом присутствия. Он будто выключается, выпадает из реальности. Кажется, что время потеряло линейную структуру для отдельно взятого мистера Холмса. События перемешиваются, последовательность и логика теряются.


На самом деле Майкрофт все ещё сидит в своей спальне. Восемнадцать суток после Шерринфорда. Ночь.

Выпить воды, сходить в душ, что угодно. Лишь бы не ложиться спать. Майкрофт растер пальцами виски, крепко зажмурился, сосчитал до пяти, открыл глаза. Медленно вставая, положил ладонь на матрас. Простынь почти такая же влажная как и рубашка. Внезапно разозлившись, Майкрофт сдернул ее резким движением, бросил на пол.


После того, как они распрощались с леди Смоллвуд в больнице, Майкрофту кажется, что он уснет прямо в машине. Однако несмотря на усталость, он всю поездку находится где-то между сном и явью. Будто тело уже спит, но голова все ещё продолжает работать. Именно этим ему и не нравится действие транквилизаторов.


Антея молчит, но ее тревожный взгляд говорит о слишком многом.


Когда они паркуются Майкрофт замечает, пристроившуюся у ворот полицейскую машину. Если бы не катастрофический уровень усталости, он конечно увидел бы её ещё на подъезде.


— Мистер Холмс! — к машине прилагается инспектор Лестрейд.

— Что ещё вам нужно? — срывается Майкрофт, получается и не зло и не раздражённо, а вовсе без всякой интонации.

Инспектор на несколько секунд зависает, кажется удивляется. Майкрофту уже все равно, не обращая никакого внимания на полицейского, он отпускает водителя и Андреа и идёт к дому. За спиной слышны быстрые шаги. Инспектор всё-таки проскользнул на территорию и просто молча идёт за ним.


Такая глупость как-то исподволь раздражает Майкрофта и даже смешит, но он не в силах смеяться.

Что позволяет инспектору надеяться, что он просто не захлопнет дверь перед его носом? Жаль, что придется это делать самому. Охрана на сегодня распущена.


— Передайте Шерлоку, что со мной все в порядке, инспектор, — Майкрофт останавливается у парадного входа, уже открыв дверь, и говорит это, оборачиваясь к полицейскому в полоборота, надеясь, что тот тут же испарится.

Лестрейд и не думает исчезать. Инспектор с утра на ногах, по-видимому, даже не имел возможности переодеться. Он до сих пор в том же костюме и туфлях, что были на нем в Шерринфорде. Устал почти так же как сам Майкрофт.


— Это ваше, — неожиданно спокойно и дружелюбно говорит полицейский, протягивая ему руку.

Майкрофт слишком долго и тупо смотрит на аккуратно свёрнутый, но все же мятый галстук. Его галстук. Инстинктивно он дотрагивается до шеи. Затем быстро, почти выдергивает из рук Лестрейда полоску дорогой ткани. Прячет руку за спину и сжимает галстук в кулаке до белых костяшек, чувствует, что к щекам прилила кровь и наверняка они пошли некрасивыми красными пятнами.

— Мистер Холмс, с вами… — начинает тем же дружелюбный тоном инспектор, но осекается и продолжает — я видел вас, Майкрофт. В этом жутком месте, видел как вы…

Майкрофт, поджимает губы, молча, не давая ему договорить, действительно захлопывает дверь у него перед носом.

— Черт! Майкрофт! — слышится сердитый голос из-за двери. Инспектор дважды стучит и понимая, что ему не откроют в сердцах шипит: — да черт вас раздери!


Майкрофт опирается спиной о стену, закрывает глаза и стоит так не меньше двух минут.


Открыв глаза, он понимает, что все ещё находится в спальне. Простынь на полу, одеяло наполовину сползло с кровати. Майкрофт задаётся вопросом: почему именно эти воспоминания? Самоубийство управляющего отлично бы вписалось в клиническую картину, но вместо этого мозг подкидывает ему Лестрейда, возвращающего испорченный галстук. Ситуация отдает какой-то дешёвой комичностью. Это впечатление усиливает то, что сейчас глубокая ночь, он проснулся около четверти часа назад и все ещё стоит над своей кроватью и несмотря на то, что его отчётливо клонит в сон, не решается лечь, испугавшись повторения кошмара, содержания которого уже не помнит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы