Читаем Изабелла и Молли полностью

Въ тотъ же моментъ Тони рванулъ дверцы и выскочилъ.

— Пойдемте, — спокойно сказалъ онъ, — у насъ довольно времени.

Тони былъ правъ, утверждая это, если бы не случилось одного непредвидннаго обстоятельства. И это обстоятельство, къ сожалнію, въ корн мняло все положеніе. Отъ неожиданности остановки Джимми съ такой силой полтелъ впередъ и ударился о руль, что у него захватило дыханіе, и нсколько секундъ онъ лежалъ совершенно беспомощный и парализованный.

Какъ только Тони увидлъ, что случилось, онъ бросился къ другой сторон автомобиля и вытащилъ Джимми съ сиднія. Первое дйствіе толчка уже успло пройти, но хотя задержка продолжалась всего нсколько секундъ, ея вполн хватило на то, чтобы успла нагрянуть бда.

Кричащіе и жестикулирующіе полицейскіе уже показались на виду и яростно крикнули возниц и обоимъ рыбакамъ нсколько словъ.

Несмотря на свое явное изумленіе, вс трое сейчасъ же поняли, что потребовалась ихъ помощь начальству. Посл секунднаго колебанія они тоже пришли въ движеніе, чтобы во имя гражданскаго долга принять участіе въ преслдованіи.

Въ ближайшія минуты Тони пережилъ много драматическаго. Онъ отпустилъ Джимми и пошелъ навстрчу первому изъ нападавшихъ — огромному чернобородому человку. Тотъ пытался схватить его, но Тони изо всей силы хватилъ его лвой рукой по лицу такъ, что онъ, барахтаясь упалъ на-земь.

Потомъ онъ принялся за возницу. Съ прежней тактикой здсь ничего нельзя было подлать, потому что этотъ огромный грузный человкъ подбжалъ къ нему уже вплотную, и въ слдующій моментъ оба крпко схватили другъ друга. При обыкновенныхъ условіяхъ оба были бы, приблизительно, равными противниками, но въ данный моментъ Тони былъ охваченъ энергiей отчаянія, удваивавшей его силы. Ему удалось освободить правую руку, и онъ съ такой силой хватилъ нападавшаго кулакомъ между реберъ, что у того захватило дыханіе. Онъ упалъ вверхъ ногами и былъ похожъ на захлопывающiйся перочинный ножъ. Въ слдующій моментъ онъ очутился на земл и падая увлекъ Тони за собой.

Тони сейчасъ же снова очутился на ногахъ, но когда оглянулся, то понялъ, что его положеніе безнадежно. Оба полицейскихъ тмъ временемъ успли добраться до нихъ, и одинъ изъ нихъ, обнаживъ шашку, бжалъ къ нему рыча, чтобъ онъ сдался, въ то время какъ другой гнался за Изабеллой вокругъ автомобиля.

Въ этотъ моментъ, когда все казалось потеряннымъ, сзади надъ самымъ ухомъ Тони раздался сильный трескъ. Онъ обернулся и увидлъ на разстояніи 15 метровъ посланнаго Богомъ ему на помощь Тигра Бэгга, который съ яростью и быстротой ангела мщенія мчался отъ берега. Въ нсколькихъ шагахъ позади него стоялъ Гью Оливеръ, обливаясь потомъ, безъ шляпы, поднимая для вторичнаго выстрла дымящійся револьверъ.

Въ тотъ моментъ, когда Тони обернулся, изъ дула револьвера снова показался огонекъ. Онъ услышалъ, какъ пуля просвистала мимо его уха, и почти одновременно заглушенный крикъ боли показалъ, что она попала въ цль. Онъ снова обернулся и усплъ увидть, какъ налетвшій на него полицейскій выронилъ шашку и, прижимая лвую руку къ плечу, шатаясь сдлалъ нсколько шаговъ назадъ.

Не обращая больше ни на что вниманія, Тони побжалъ на помощь Изабелл. При звук второго выстрла ея преслдователь остановился, какъ вкопанный: онъ, очевидно, не могъ сообразить, что лучше при данныхъ обстоятельствахъ — осторожность или храбрость. Но прежде, чмъ онъ усплъ принять какое-нибудь ршеніе, Тони очутился передъ нимъ. Полицейскiй поднялъ руки, собираясь защищаться, но ударъ по челюсти уложилъ его какъ быка.

Задыхаясь, будучи совершенно не въ состоянiи говорить, Изабелла прислонилась къ дверц автомобиля.

— Все готово, — съ довольнымъ видомъ заявилъ Тони, охвативъ ее рукой. Онъ склонился надъ ней и поцловалъ ее.

— Я снесу тебя въ лодку, — сказалъ онъ. Не обращая вниманія на ея протесты, онъ взялъ ее на руки и пошелъ къ набережной.

Его глазамъ предстало поле битвы, но опасность, очевидно, миновала. Поддерживаемый Бэггомъ, Джимми сталъ снова на ноги, въ то время, какъ его преслдователь въ данное время, по-видимому, потерялъ всякій интересъ къ совершающимся событіямъ.

Съ правой стороны стоялъ Гью все еще съ пистолетомъ въ рукахъ, наблюдая за остатками вражескихъ силъ. Впрочемъ, изъ нихъ уже никто не былъ въ состояніи принести какой-либо вредъ.

Когда Тони, держа Изабеллу на рукахъ, подошелъ къ Гью, тотъ посмотрлъ на нихъ съ блднымъ озабоченнымъ лицомъ.

— Она цла? — спросилъ онъ задыхаясь.

— Все въ порядк, — успокаивающе кивнулъ ему Тони. — А какъ обстоитъ дло съ лодкой?

— Она тамъ, ниже, — показалъ пальцемъ Гью, сдлавъ глубокій вздохъ облегченія. — Ступай какъ можно скоре. Мы съ Бэггомъ и Дейлемъ послдуемъ за вами.

Не теряя времени, Тони поспшилъ внизъ къ пристани, туда, гд капитанъ Симондсъ, держа въ рукахъ поданный съ гички конецъ, ожидалъ его. Въ лодк сидли два матроса.

— Алло, капитанъ, — воскликнулъ Тони. — Какъ мило съ вашей стороны придти самому! Надюсь, мы не заставили васъ долго ждать?

Съ этими словами Тони осторожно поставилъ Изабеллу на ноги и, поддерживая ее одной рукой, протянулъ другую руку капитану.

Перейти на страницу:

Похожие книги