Читаем Изабелла. Королевское сердце полностью

– Он прав, – говорит старый Хью. – Сделаем вид, что соглашаемся. Нам это не повредит.

– С моим отцом они бы торговаться не посмели. Со мной тоже не будут.

Мортимер с Линкольном обмениваются быстрыми взглядами. «Да, но ты – не твой отец», – думают оба.

– Что их так задевает? Если я люблю Гавестона, они тоже должны его любить.

Для Линкольна это уже слишком.

– Ваше величество, кого любить – личное дело каждого. Я не против жен и шлюх, но не желал бы видеть их на королевском совете.

– Ты называешь Перро шлюхой?

Слышится деликатное покашливание. Гавестон сидит на подоконнике и играет сам с собой в шахматы. Солнце выходит из-за тучи, и на мгновение он весь вспыхивает золотом. Кольца с самоцветами у него на каждом пальце. Он одаривает присутствующих ленивой улыбкой.

– Господа, я все еще тут!

Линкольн, покачивая телесами, подходит к королю и тихо говорит:

– Теперь понимаете, что возмущает баронов? Предполагалось, что этот наш разговор будет приватным. Но если надо что-то обсудить, он всегда тут!

– Я все еще прекрасно вас слышу, – говорит Гавестон, побивая черного короля белым конем.

– И надолго этот мятеж? – спрашивает Эдуард у старого Хью.

– Ваше величество, на чем зиждется власть короля? На лояльности его баронов, ведь они приводят свои армии и сражаются под его знаменами, куда бы он их ни призвал. А если они противники, откуда король возьмет армию?

– Вы знаете, что нужно, чтобы разрушить стену? – спрашивает Мортимер.

– Пятьдесят солдат и стенобитное орудие, – говорит Эдуард.

– Есть способы похитрее. Берешь зубило и начинаешь расковыривать шов известки между кирпичами, пока не вынешь первый. Когда нет одного кирпича, стена уже ослаблена. Скоро отверстие увеличится. И даже не придется рушить стену, ты просто пройдешь через нее.

– Другими словами..?

– Перед нами стена, и надо перестать о нее биться. Лучше пройтись вдоль. Поискать самое слабое место. И над ним потрудиться. А там и дырка появится.

Эдуард кивает.

– Наверное, лорд Мортимер прав. Я снизойду до их мелочных обид – до поры до времени. Потом поквитаемся. – Он смотрит на петицию, которую до сих пор держит в руке. – Институций им подавай! Нет институции выше, чем король!

Он подносит пергамент к свече, ждет, пока тот не займется хорошенько, после чего бросает на пол и топчет сапогом. И улыбается так, словно раз и навсегда разрешил конфликт с баронами.

Когда все уходят, из полумрака появляется Росселетти. Король Филипп прислал его из Франции в помощь дочери – вести ее дела и переписку.

Другими словами, он шпион французского короля.

– Вы все слышали? – спрашивает Изабелла.

Мужчина медленно кивает.

– Что делать мне?

– Англии нужен сильный король. Ваш отец не пожелал бы видеть вас замужем за принцем, неспособным управлять своей державой.

– Я желаю одного – вернуться домой.

Ей хочется сесть на пол и разрыдаться, но была бы от этого хоть какая-то польза…

– Дела пойдут лучше, когда Гавестона вышлют из страны. Ваше положение улучшится.

– Вы думаете, он правда его вышлет?

– Ваше величество, у него нет иного выхода.

Этой ночью Изабелла смотрит на пасхальную луну в ореоле легких высоких облаков. И поплотнее запахивает на плечах подбитый мехом плащ.

Не это она себе представляла, мечтая о Камелоте.

* * *

В тот же день, несколько позднее, в холле, соседствующем с залом для королевских аудиенций, она снова встречает Мортимера. Он одет в черный бархат, и непонятно, что у него тут за дела. В королевскую резиденцию он прибыл на правах доверенного лица, железной рукой наведшего порядок в Ирландии. Его взгляд нервирует Изабеллу. Он буквально пожирает ее глазами. И напоминает ей отца своей железной выдержкой и непроницаемостью. Она его боится.

– К услугам вашего величества! – кланяется он.

– Милорд Мортимер! Вы уже виделись с королем?

– Он с милордом Гавестоном. Прогуливаются в саду.

Она выглядывает в окно и видит эту парочку, как они рука об руку гуляют между прудами с рыбками, чирикая-переговариваясь, как птички. Она завидует Эдуарду: ей вот так поболтать не с кем.

– Он вам нравится?

– Кто? Король?

На его лице – тень улыбки.

– Милорд Гавестон.

– Несколько лет я был его опекуном, когда он только приехал в Англию.

– Поэтому вы поддерживаете его, а не баронов?

– Нет. Я делаю это потому, что поддерживаю короля. Это мой долг.

– У баронов другое мнение.

– Они просто чуют слабого короля. Это не имеет никакого отношения к тому, что они считают правильным.

– Полагаете, Эдуард слаб?

– Я думаю, ему еще предстоит доказать свою силу.

Изабелла улыбается. «Лучше бы вы были моим принцем!» – думает она, и, словно прочитав ее мысли, он улыбается ей в ответ.

– Все думают, что вы совсем еще дитя. Но это не так.

– Милорд, это граничит с дерзостью.

– Я всего лишь хочу сказать, что король приобрел ценный актив и пока еще этого не знает.

Из сада доносится пронзительный смех, и она закрывает глаза, чтобы не видеть тех двоих, воркующих друг с другом.

– И не следует недооценивать Гавестона. Он хороший солдат.

– Я не недооцениваю его. Я его презираю!

К своему ужасу она понимает, что только что топнула ногой.

Мортимер делает вид, что этого не заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы