Читаем Избранная лирика полностью

                   Побудь со мной — не отнимай свой лет!                   Пускай подольше взор мой счастье пьет!                   И сладок мне твой вид, и горек,                   О младости моей историк!                   Ты будешь тут, не упорхнешь —                   В тебе вся явь былого.                   Веселый эльф, рождая дрожь,                   Ты образ милый мне несешь —                   Я в отчем доме снова.                   О, сладки, сладки были эти дни,                   Когда мы, шалые от беготни,                   Вдвоем с сестрою Эммелиной                   За мотыльком гнались долиной.                   И я охотницу толкнул                   На жертву — вскачь, что было сил,                   Мы мчались, словно ветер дул,                   Но так летун и не стряхнул                   Пыльцу с дрожащих крыл.

"My heart leaps up when I behold…"

                      My heart leaps up when I behold                         A rainbow in the sky:                      So was it when my life began;                      So is it now I am a man;                      So be it when I shall grow old,                         Or let me die!                      The Child is father of the Man;                      And I could wish my days to be                      Bound each to each by natural piety.

"Займется сердце, чуть замечу…" [62]

                    Займется сердце, чуть замечу                       Я радугу на небе, —                    Так шло, когда я отрок был невинный,                    Так есть, когда я стал мужчиной,                    Да будет так, когда я старость встречу! —                       Иль прокляну свой жребий!                    Кто есть Дитя? Отец Мужчины;                    Желал бы я, чтобы меж днями связь                    Природной праведности не рвалась.

"Among all lovely things my love had been…"

                 Among all lovely things my Love had been;                 Had noted well the stars, all flowers that grew                 About her home; but she had never seen                 A glow-worm, never one, and this I knew.                 While riding near her home one stormy night                 A single glow-worm did I chance to espy;                 I gave a fervent welcome to the sight,                 And from my horse I leapt; great joy had I.                 Upon a leaf the glow-worm did I lay,                 To bear it with me through the stormy night:                 And, as before, it shone without dismay;                 Albeit putting forth a fainter light.                 When to the dwelling of my Love I came,                 I went into the orchard quietly;                 And left the glow-worm, blessing it by name,                 Laid safely by itself, beneath a tree.                 The whole next day, I hoped, and hoped with fear,                 At night the glow-worm shone beneath the tree;                 I led my Lucy to the spot, "Look here,"                 Oh! joy it was for her, and joy for me!

"Моя любовь любила птиц, зверей…" [63]

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже