Читаем Избранная поэзия полностью

Сравни с переводом В. М. Алексеева "Осенние думы":

Осенние думы

У дерева Яньчжи желтые падают листья, приду, погляжу — сама поднимусь на башню.Над морем далеким лазурные тучи прорвались, от хана-шаньюя осенние краски идут.Войска кочевые в песчаной границе скопились, а ханьский посол вернулся из Яшмы-Заставы.Ушедший в поход, не знаю, когда он вернется, напрасно грущу, что цветок орхидеи завянет.

«ЦЗЫЕ» ВЕСЕННЯЯ

Кто у нас не слыхалО красавице нежной Ло Фу?Как однажды онаОбрывала с деревьев листву?Белоснежные рукиСияли в зеленых ветвях,И полдневное солнцеГорело у ней на щеках."Сударь! незачем тутОстанавливать быстрых конейМне пора уходить,Накормить шелковичных червей".

«Цзые» — согласно преданию, во времена династии Цзинь (265–420) жила женщина по имени Цзые, обладавшая удивительным поэтическим даром. Созданные ею на основе народных песен стихи положили начало определенной поэтической традиции. Произведения в этом жанре стали так и называться — «цзые».

«ЦЗЫЕ» ЛЕТНЯЯ

Зеркальное озероНа сто раскинулось ли,И лотосы тихоОткрыли бутоны свои.Красавица с лодкиЦветы собирает легко,А люди досадуютОзеро невелико:Уплыла красавица,И не видать за холмом,Как входит она,Равнодушная, в княжеский дом.

Зеркальное озеро — искусственное озеро, созданное в 130 г. н. э. на территории современной провинции Цзянсу.

«ЦЗЫЕ» ОСЕННЯЯ

Уже над городом ЧанъаньСияет круглая луна.Но всюду слышен стук вальков,И женщины не знают сна.Осенний ветер во дворахВсю ночь свистеть не устает.И помыслы мои летятК заставе Яшмовых ворот.Когда же, варваров смирив,Утихнет долголетний бой?Когда домой придут войскаИ муж мой встретится со мной?

"…всюду слышен стук вальков…" — один из самых распространенных образов в китайской поэзии. В старом Китае женщины стирали белье, расстилая его на плоских прибрежных голышах и колотя по нему деревянными вальками, стук которых разносился на далекое расстояние.

«ЦЗЫЕ» ЗИМНЯЯ

На рассвете гонецОтправляется в дальний поход.Подбиваю я ватой одеждуВсю ночь напролет.А замерзшие пальцыДрожат, продевая иглу.Ножниц не удержатьИ все время они на полу.Но одежду для мужаВ далекий отправлю я путьМожет быть, до ЛиньтаоЕе довезут как-нибудь?

Линьтао — пограничное селение на территории современной провинции Ганьсу.

ОСЕННИЕ ЧУВСТВА

Сколько дней мы в разлуке,Мой друг дорогой,Дикий рис уже выросУ наших ворот.И цикадаСмирилась с осенней порой,Но от холода плачетВсю ночь напролет.Огоньки светляковПотушила роса,В белом инееВетви ползучие лоз.Вот и яРукавом закрываю глаза,Плачу, друг дорогой,И не выплачу слез.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия