Читаем Избранная поэзия полностью

ЧАНГАНЬСКИЕ МОТИВЫ

I

Еще не носила прически яИграла я у ворот,И рвала цветы у себя в саду,Смотрела, как сад цветет.На палочке мой муженек верхомСкакал, не жалея сил,Он в гости ко мне приезжал тогдаИ сливы мне приносил.Мы были детьми в деревне Чангань,Не знающими труда,И, вместе играя по целым дням,Не ссорились никогда.

II

Он стал моим мужем, — а было мнеЧетырнадцать лет тогда,И я отворачивала лицо,Пылавшее от стыда.Я отворачивала лицо,Пряча его во тьму,Тысячу раз он звал меня,Но я не пришла к нему.Я расправила брови в пятнадцать лет,Забыла про детский страх,Впервые подумав: хочу делитьС тобой и пепел и прах.Да буду я вечно хранить заветОбнимающего устой,И да не допустит меня судьбаНа башне стоять одной!Шестнадцать лет мне теперь — и тыУехал на долгий срок.Далеко, туда, где в ущелье ЦюйтанКипит между скал поток.Тебе не подняться вверх по ЯнцзыДаже к пятой луне.И только тоскливый вой обезьянСлышишь ты в тишине.

III

У нашего дома твоих следовДавно уже не видать,Они зеленым мхом порослиПоявятся ли опять?Густо разросся зеленый мохИ след закрывает твой.Осенний ветер весь день в садуОпавшей шуршит листвой.Восьмая луна — тускнеет все,Даже бабочек цвет.Вот они парочками летят,И я им гляжу вослед.Осенние бабочки! Так и яГорою перед зимойО том, что стареет мое лицоИ блекнет румянец мой.

IV

Но, рано ли, поздно ли, наконецВернешься ты из Саньба.Пошли мне известье, что едешь ты,Что смилостивилась судьба.Пошли — и я выйду тебя встречать,Благословив небеса,Хоть тысячу ли я пройду пешком,До самого Чанфэнса.

Чангань — деревушка на территории современной провинции Цзянсу.

Завет обнимающего устой — В древности некий человек по имени Бэй Шэн назначил своей возлюбленной свидание у моста. Время шло, а женщина все не приходила. Внезапно вода в реке стала стремительно подниматься, но Бэй Шэн так и не покинул это место и, верный данному слову, погиб, ухватившись за один из устоев моста. Отсюда и произошло выражение "обнимающий устой", означающее верность до самой смерти.

ВОСПЕВАЮ ГРАНАТОВОЕ ДЕРЕВО, РАСТУЩЕЕ ПОД ВОСТОЧНЫМ ОКНОМ МОЕЙ СОСЕДКИ

У соседки моейПод восточным окномРазгорелись гранатыВ луче золотом.Пусть коралл отразитсяВ зеленой водеНо ему не сравниться с гранатомНигде.Столь душистых ветвейНе отыщешь вовекК ним прелестные птицыЛетят на ночлег.Как хотел бы я статьХоть одной из ветвей,Чтоб касаться одеждыСоседки моей.Пусть я знаю,Что нет мне надежды теперь, —Но я все же гляжуНа закрытую дверь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия