ЧАНГАНЬСКИЕ МОТИВЫ
I
Еще не носила прически яИграла я у ворот,И рвала цветы у себя в саду,Смотрела, как сад цветет.На палочке мой муженек верхомСкакал, не жалея сил,Он в гости ко мне приезжал тогдаИ сливы мне приносил.Мы были детьми в деревне Чангань,Не знающими труда,И, вместе играя по целым дням,Не ссорились никогда.II
Он стал моим мужем, — а было мнеЧетырнадцать лет тогда,И я отворачивала лицо,Пылавшее от стыда.Я отворачивала лицо,Пряча его во тьму,Тысячу раз он звал меня,Но я не пришла к нему.Я расправила брови в пятнадцать лет,Забыла про детский страх,Впервые подумав: хочу делитьС тобой и пепел и прах.Да буду я вечно хранить заветОбнимающего устой,И да не допустит меня судьбаНа башне стоять одной!Шестнадцать лет мне теперь — и тыУехал на долгий срок.Далеко, туда, где в ущелье ЦюйтанКипит между скал поток.Тебе не подняться вверх по ЯнцзыДаже к пятой луне.И только тоскливый вой обезьянСлышишь ты в тишине.III
У нашего дома твоих следовДавно уже не видать,Они зеленым мхом порослиПоявятся ли опять?Густо разросся зеленый мохИ след закрывает твой.Осенний ветер весь день в садуОпавшей шуршит листвой.Восьмая луна — тускнеет все,Даже бабочек цвет.Вот они парочками летят,И я им гляжу вослед.Осенние бабочки! Так и яГорою перед зимойО том, что стареет мое лицоИ блекнет румянец мой.IV
Но, рано ли, поздно ли, наконецВернешься ты из Саньба.Пошли мне известье, что едешь ты,Что смилостивилась судьба.Пошли — и я выйду тебя встречать,Благословив небеса,Хоть тысячу ли я пройду пешком,До самого Чанфэнса.Чангань — деревушка на территории современной провинции Цзянсу.
Завет обнимающего устой — В древности некий человек по имени Бэй Шэн назначил своей возлюбленной свидание у моста. Время шло, а женщина все не приходила. Внезапно вода в реке стала стремительно подниматься, но Бэй Шэн так и не покинул это место и, верный данному слову, погиб, ухватившись за один из устоев моста. Отсюда и произошло выражение "обнимающий устой", означающее верность до самой смерти.
ВОСПЕВАЮ ГРАНАТОВОЕ ДЕРЕВО, РАСТУЩЕЕ ПОД ВОСТОЧНЫМ ОКНОМ МОЕЙ СОСЕДКИ
У соседки моейПод восточным окномРазгорелись гранатыВ луче золотом.Пусть коралл отразитсяВ зеленой водеНо ему не сравниться с гранатомНигде.Столь душистых ветвейНе отыщешь вовекК ним прелестные птицыЛетят на ночлег.Как хотел бы я статьХоть одной из ветвей,Чтоб касаться одеждыСоседки моей.Пусть я знаю,Что нет мне надежды теперь, —Но я все же гляжуНа закрытую дверь.