Читаем Избранное полностью

— …ты сам. Думаешь, ты не виновен в том, что здесь ждет нас? Ты виновен даже в надвигающейся голодной зиме.

Виновен потому, что в полыхавший здесь пожар и я подбрасывал сухие сучья.

— И Агеда, — сказал я, — и ее отец.

Страх перед концом. Но в словах падре, в его жалком заикании я чувствовал предвестие другого конца, КОНЦА света, о котором возвещали ангелы, слетавшие в руины.

— Возможно, — сказал падре Маркес. — И Агеда, и ее отец. Он скоро умрет, и она останется одна.

Одна в большом доме, что стоит за кладбищем. Когда я прохожу мимо, она страшно кричит мне, высунувшись в окно.

— Иди! — говорю я ей наконец.

Деревня пуста. В конце концов мы остались с ней наедине. Для какого последнего сражения? Для какого решающего боя, который не знаю, закончился ли?

— И Эма, эта сумасшедшая, — говорит падре.

Он бледнеет при этих словах, или мне так кажется — может, побледнею как раз я? Эма? Существовала весть, свидетельство, призыв к чему-то во мне, к чему-то глубокому и прочному, и это от Эмы переходило к падре Маркесу, к Агеде. Последний бой, который не знаю, закончился ли.

— Эта сумасшедшая, — опять шепчет падре Маркес.

Ты, Эма, тоже свидетельство конца, распада мира. Но, кажется, и тебя — этот невидимый, но глубоко вошедший в меня корень зла я вырвал? Спи, Медор. Агеда спит с тобой рядом. Когда придет мой сын, я, возможно, покончу с собой, потому что мое слово не чисто и у меня ничего нет, чтобы дать тебе, разве что надежду. Человек — не исчезнувший вид. Эма говорила, что человек еще в начале своего пути, что его биологический цикл только начат. Но ему, Эма, отравили кровь, и ее необходимо очистить. Снег везде, даже там, где недоступен глазу, он засыпал штольни, могильной насыпью лег на всю вымершую деревню и церковный купол.

— Так ты, падре, хочешь меня обставить?

Наконец мы у дома падре, садимся в саду под виноградным навесом. Шахматная доска с расставленными на ней фигурами уже ждет нас. Лаура, сестра падре, стоит около стола. Журчит бегущий рядом ручей. Мы с падре разыгрываем, кому ходить. На мою долю выпадают белые, значит, я хожу первый. С чего пойти? Пойду-ка с пешки — классическое начало игры, о усталость от борьбы, ты всегда одинакова; и все же я опять принимаю вызов и не теряю надежды выиграть.

— Сестрица, — сказал Маркес, — принеси что-нибудь выпить.

Она смотрит на падре, бессмысленно улыбаясь и обнажая в улыбке два оставшихся зуба, потом наконец понимает, о чем ее просят. Идет к двери и кричит:

— Мария!

Крик пронзительный и прерывистый, чем-то напоминающий куриное кудахтанье. Он стоит в воздухе и в ушах. Лаура, застыв у дверей, какое-то время смотрит на нас, отвисшая губа дрожит. И опять тишина.

— Шах.

— Почему ты называешь Эму сумасшедшей? Шаха быть не может, я просто съем твоего ферзя.

— Шах, — настаивает Маркес. — Почему я называю ее сумасшедшей? Да потому, что все, что она говорит, — безумие и богохульство.

Почему ты настаиваешь на шахе? Тогда я съем твоего ферзя… И все-таки ее безумие заставляет задуматься. Возможно, это новая религия. Все смешное и нелепое из ее высказываний ушло, а то, что осталось, — чисто. Вполне возможно, что и у религии было детство.

— …и ты, падре, все еще пребываешь в детстве,

и это самое детство сделалось для тебя прекрасным, прекрасным и грустным, таким, каким обычно бывает детство.

— Ты ведь веришь в предзнаменование, а Эма как раз и рассказывает о предзнаменованиях как таковых.

— Ты в ловушке. Шах и мат. Сюда ходить нельзя, сюда тоже нельзя и сюда тоже. Мат.

У ворот дома лает собака. Я тут же узнаю ее по лаю. Это Медор, он теперь обходит дома в надежде получить кусок хлеба. Лаура тут же бросается к воротам, чтобы впустить его, и смеется, смеется, смеется. Потом спешит за миской с едой. Как видно, она ждала прихода Медора, потому что тут же выходит с полной миской.

— Ты считаешь меня глупцом, человеком невежественным, — сказал падре Маркес, откидываясь на спинку стула, чтобы вести разговор со всей серьезностью. — Считаешь глупцом, мне это понятно: я мало знаю, очень мало читаю ваши модернистские штучки. Но одно скажу тебе: все современные идеи — софистика. И люди, их высказывающие, только способствуют всеобщему неверию. Они говорят, что верят, но сами не уверены в том, что верят. Говорят, что верят слову божьему, но сами же слово божие и исправляют. Лаура, уведи пса подальше, от него дурно пахнет.

Эме были знакомы ужасные слова. Она говорила: «А что потом?» Все время спрашивала: «А что потом?»

— Ну так как, будешь отыгрываться?

Теперь белыми играет он, я защищаюсь.

— Слова ужасные, — сказал падре Маркес, — потому что это — твои слова. Она такая же верующая, как ты — атеист.

— О-о, я равнодушен к вере, — сказал я.

О том свидетельствует усталость! Какой же, падре, ты непререкаемый, как и вся твоя искаженная правда. Я равнодушен к вере, падре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера современной прозы

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза