Читаем Избранное полностью

…и делает рукой жест, словно отталкивает что-то от себя. Я снова берусь за мочку уха, потом кладу руку на сердце в знак того, что согласен, она хлопает меня по руке:

— Од… од… пу-у… — и сплевывает.

— Мануэл! Налейте ей стаканчик.

— Да она уж выпила.

— Налейте еще.

…ее босые ноги — две колоды, покрытые черными наростами, загрубелая кожа в трещинах; она прижимает к груди обе руки, благодарит:

— Па-а, па-а.

Теперь уж таверна действительно мало-помалу заполняется народом. Дразнят Немую:

— Сколько раз ты сегодня (представляю себе непристойный жест)?..

Та разражается яростными криками:

— Бу… бу… (замолкает, наверно, жестикулирует, мне не видно) — тьфу!

Мануэл Хромой переводит:

— Она хочет сказать, что твоя жена…

— Вот сука чертова!..

…и все хохочут. Теперь другая сцена всплывает в бесконечном потоке моих мыслей — о глупая память, — я все еще сижу в таверне, а пора уже уходить. Слышу шаги, звон монет об оцинкованную жесть, двое заглядывают ко мне.

— Входите. Присаживайтесь. Прошу вас.

Переглядываются, исчезают. Потом, не помню, сколько времени прошло, как вдруг… Сначала яростный спор: почему остановили работы — работы не остановили, а просто-напросто… Как это не остановили? Ты видел, чтобы кто-нибудь работал?.. Рычат, как злые собаки, оскалив зубы: у правительства нет денег, правительство теперь вместе с народом, и рабочие получают одинаково, когда работают и когда не работают, так зачем им работать? Прислали кучу денег, миллионы из… и еще из… У них нет даже плана — как это нет плана? Это тебе не фасоль сажать. А этот самый Архитектор? Архитектор забросил работы, он их не видел, и я не видел никакого Архитектора, кто его видел? Говорят, многие потребовали — кто потребовал? Вот ты, например, ты жил в хлеву, а теперь тебе подавай двухэтажный дом, да я был бы последним псом, если бы… Точно разъяренные псы, ряд оскаленных зубов… Хромой смеется, у него зубы как мельничные жернова… да я был бы последним псом, какой сукин сын сказал, что… сука была твоя бабушка…

…я снова вижу эту сцену мысленным взором, замкнувшись в себе на мгновение, и это мое бесконечное мгновение вдруг начинает дробиться на крохотные частицы, так что картина предстает передо мной в мельчайших деталях. Сжатый кулак поднимается, поднимается, вот он уже высоко над головой, начинает опускаться, устремляется вперед, к пылающему ненавистью лицу противника — удар! У того голова откидывается назад, волосы падают на лоб, он тоже заносит кулак, окружающие медленно расступаются, образуя круг, на лице ударившего застыла маска злобного торжества, теперь кулак его противника, точно в замедленном кадре, постепенно продвигается вперед, человек застыл на одной ноге в непонятном равновесии, другая нога замерла в воздухе; кулак приближается к лицу противника, уже почти коснулся его, но голова начинает уклоняться в сторону, и сжатый кулак лишь слегка задевает скулу; в замедленном кадре — как будто спокойный, плавный танец — корпус движется вслед за кулаком, человек как будто висит в воздухе, подняв ногу, чтобы шагнуть вперед, затем ступает, обретая равновесие, обе кисти сжаты в кулак — удар, голова противника содрогается, медленно откидывается назад, волосы падают на глаза, второй кулак, еще удар, тоненькая струйка крови из уголка рта, кровь течет все сильнее, человек с окровавленным лицом начинает новое танцевальное па: отделившись от пола, совершает полный оборот, а когда снова становится на ноги, рука его поднимается, сверкает нож, человек всем корпусом подается вперед, сталь блестит, отражая свет лампы, лицо пышет жестокой ненавистью, зубы сжаты в злобном оскале, глаза прищурены, рука начинает опускаться, противник пробует уклониться, не успевает, острие ножа касается рубашки на груди, протыкает кожу, входит в тело, по рубашке медленно расползается кровавое пятно, рука с окровавленным ножом снова поднимается и тут же опускается, нож опять медленно вонзается в тело, кровавое пятно расползлось уже по всей груди, раненый медленно поднимает руки к груди, прикрывая сердце; нож снова опускается, острие входит в руку, кровь течет все обильней, ею обагрены обе прижатые к груди руки, два человека плавно танцуют, на лицах стоящих в кругу злоба и страх, раненый начинает клониться вперед, падает, медленно подскакивает, как резиновый мяч, роняет руки и наконец затихает, растянувшись ничком.

XI

Это было зимой, в пять часов утра. Накануне отец сказал:

— Завтра спите подольше…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера современной прозы

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза