Читаем Избранное полностью

Как-то осенью в жупный город нагрянула холера. Правда, не то чтоб настоящая, а вроде как и настоящая: болели, умирали и стар и млад от тифа, да столько, что страх подумать… Повсюду двери и ворота обклеены красными бумажками; священник хоронил уже только стариков; детей провожал на кладбище учитель, да и то без отпевания, лишь бы в землю, да поскорее! Говорили, вроде вода испорчена. Бог его знает, может, оно так, а может, и нет…

По всему городку плач, по ночам повсюду горел свет, особенно в трактирах, в домах больных, у садовника, а в столярной мастерской — так и все ночи напролет.

Не сказать, что столяров это радовало, — почем знать, не себе ли сколачивали они этот гроб, но заработки у них были добрые.

Прослышал про холеру и наш пан мастер Бечко, а был он, как говорится, ухватистый да сноровистый — черт его знает, как он додумался, однако взялся за работу и недели две-три с женой и двумя сыновьями ничего, кроме гробов, и не делал; в первый же базарный день, вернее — на ярмарку, нанял большую телегу и нагрузил ее одними гробами.

Приехал в город — еще только-только светало. Занял место, погода стояла сухая, и он никакого навеса даже не стал устраивать, просто разложил товар: штук пятнадцать — двадцать белых, черных, позолоченных и обычных, маленьких и больших гробов — и, не обращая ни на кого внимания, спокойно стал подправлять то, что дорогой поцарапалось, отклеилось, да поджидать покупателей.

Такого на ярмарке еще не бывало.

На рассвете прошла мимо какая-то бабенка; увидала товар Бечко и перекрестилась: «Ой-ой, боже!» — и давай бог ноги, точно смерть за ней гналась.

Другие столяры на базаре были заняты своим товаром; приехав, располагались и, как обычно, здоровались, перебрасывались шутками. Глядит один — Бечко только гробы привез; другой смотрит — Бечко выставил одни гробы. Глазам своим не поверили и сошлись на том, что или это впрямь только гробы, или Бечко что-то новенькое выкинул, или еще чего…

— Что это вы продаете? — с удивлением спросил один.

— Странные сундуки какие, — подхватил другой, а вокруг все шушукаются и пальцами показывают.

— Для костей сундуки. Нынче свадебных-то поди и не продать, — отвечает Бечко, не обращая внимания, что собравшиеся вокруг него паны мастера странно себя держат.

«Ага, досадно им, что сами не додумались, как я, хоть и видели, что смерть в городе творит… Пойдет торговля!» — думал Бечко и, беспокойно затягиваясь трубочкой, поглядывал на людей, что останавливались поодаль.

Не вышла у него торговля!

Разнеслось по городу, что на базаре уж и гробы продают; пошли с жалобой в ратушу. Но толку они добились не сразу, потому что капитан полиции еще не появился. Отправились к нему на квартиру, рассказали; капитан пошел на базар — навести порядок с этим Бечко. Народу набежало, как в цирк.

Бечко не сдавался; требовал, чтобы показали ему закон, по которому не дозволяется торговать на базаре гробами. Он, мол, и за место заплатил, еще и возчику должен, день потерял; ни в какую не уступал, и все тут. Народу, охочего до скандалов, собралось уйма. Капитан объяснял столяру, что продавать так гробы «негуманно», но тот ничего не желал слушать, может, что и доходило до него, но он тут же ссылался на жену и четверых голодных детей, что дома остались. Народ, осмелев, стал голос подавать, выкрикивать, — мол, его, Бечко, в кутузку надо бы, да конфисковать все…

В ратуше — протокол составили, как Бечко ни суетился, ни злился, на улице — насмешки. Пришлось ему сложить товар и уехать, но напоследок он еще грозился, что потребует возмещения убытков, пойдет в жупное управление, к самому министру…

Кончилось тем, что он заплатил штраф, вернулся разозленный домой, сожалея, что «кабы не те ослы», выгодно все продал бы.

А покуда раздумывал, кому бы пожаловаться, несколько гробов дома продал и, успокоившись на том, так никуда и не пошел, не пытался добиться справедливости, но гробы на базар больше не возил.

С тех пор он и прославился, и теперь если привезет кто что-то небывалое на базар — люди сразу вспоминают пана мастера Бечко.

II

Мой Бечко — родом из ремесленников. Отец его, правда, так и умер всего лишь подмастерьем портного в городе, и все-таки… Мать ходила по богатым домам прислуживать, а маленький Иожко целыми днями болтался на улице или сидел возле бабушки — она тут же у ворот дома торговала выпечными изделиями. От бабушки — жили они с ней вместе — и перенял он привычку жаловаться, от нее же, видно, у него и страх перед голодом и нищетой, мысли о которых не покидают его вот уж двадцать лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука