По тебе тоскую. Выпадаю,как утрата, из своих же рук,не надеясь, что я совладаюс тем, чему нет ни конца ни краю,будто ты и только ты вокруг.Прежде чем-то я была, когда мнетак жилось — не клича, не крича, —замкнутой на ключ и тише камняпод бормочущей струей ключа.А теперь, весною, чья-то силамедленно от года отломила,будто бы от темного ствола,всю меня, с минуты до минуты,и вручила жизнь мою кому-то,кто не спросит, чем же я была.(Перевод С. Петрова)
Невеста
Позови меня громко, о друг, позови,вся я жажду любви, вся я жду у окна.Здесь, в аллеях платанов, легла тишина;вечер замер, усталый, давно, —и темно.Заключи меня в дом, где я мирно усну,а не то — я сейчас встрепенусь,только хрупкие руки мои протяну —и в далекую ночь, в темноту, в тишину,изольюсь...(Перевод А. Биска)
Тишина
Милая, слышишь, я руки вздымаю —слышишь: шуршит...Даже и это подслушают, знаю:в ночь одиночества кто-то не спит.Милая, слышишь движенье страницы:это полеты нарушенных дум...Милая, слышишь, как никнут ресницы:мнится, и это — волнующий шум.Шорох неясный, и робкий, и краткийв сдавленной дали рождает волну,в шелк тишины закрепит отпечатки,небо и землю ласкает в плену.Вздох мой колышет звезду голубую,облаком легким всклубя;все ароматы в себя я вколдую,ангелов лунных я в небе волную;только одну я не чую —тебя.(Перевод А. Биска)
Музыка
Зачем, зачем?.. Была такая тишь,И вдруг твои мечты зашелестелиШагами вдоль оград... Зачем свирелиНе выронишь, души не пощадишь?Зачем, зачем?.. Звучанье — как темница,Где быть самим собой перестаешь;Пусть жизнь сильна — еще сильней цевница,Когда, тоскуя, жизнь в нее вдохнешь.Молчанья дай душе, чтоб возвратиласьТуда, где, беспечальны и безмерны,Венчают Мудрость, Молодость и МилостьТого, кто ускользнул от сладкой скверны.Как крыльями устало бьет душа!Затем ли ты влечешь ее над бездной,Паденьем и молчаньем устраша,Чтоб возвратилась робко, чуть дыша,Ко мне под окна музыкой любезной?(Перевод В. Топорова)
Ангелы
Они — с усталыми устами,застыли в начатом стихе,и в их мечты вплелась с векамитоска — как будто о грехе.Их лица — схожих ряд овалов,и все молчанья их равны,как много-много интерваловв великой песне вышины.Но чуть взмахнут они крылами —пройдет воздушная струя,как будто Бог в замолкшем храмепровел творящими рукамипо темной книге бытия.(Перевод А. Биска)