Лекарь, опустив голову на стол и закрыв глаза, бормотал: «Микробы, микробизм, материализм и даже бог — это необъятный микроб, состоящий э-э-э-э… из миллиардов миллионов микробов, и поэтому он бесконечен, бессмертен и обитает повсюду».
Только Прикор и Чиупей держались отлично. Субпрефект продолжал пить, пытаясь что-то сказать.
— Мы должны его завтра же вечером переубедить за столом у грека, — заявил Прикор.
— Да, — согласился Чиупей, залпом выпив стакан вина.
— Я… я, — бормотал субпрефект, вертя головой, словно это был ком земли, насаженный на жердь, — я… я могу… могу только ре… реквизировать у него лошадей… для мане… маневров…
— Браво, господин Ницэ, браво, прекрасная идея!
— Я… я могу… как субпрефект, уважающий себя… могу только… только… заставить его сторожить но… ночью… се… село…
— Браво, господин Ницэ, прекрасная идея!
— Я… я… я… могу только как субпрефект вымести его из… из во…
— Из волости, — подсказали двое других.
— Да, — прошептал субпрефект; он больше не мог произнести ни слова и, указав рукой на грудь, закрыл глаза.
— У него горит нутро, — прошептал Прикор.
— Горит нутро, — повторил тихо Чиупей.
— Господин Ницэ, может быть, отнести вас на диван?
Субпрефект кивнул головой.
Прикор и Чиупей уложили его на диван.
Субпрефект повел мутными глазами, широко открыл рот, но не мог уже вымолвить ни слова.
— Переубедим его?
Субпрефект кивнул головой.
— Бывшего подлеца…
Субпрефект кивнул головой.
— Завтра же вечером…
Субпрефект кивнул головой и закрыл глаза.
Все заснули.
Одни посапывали, другие храпели. Три часа ночи.
Снаружи слышны голоса сторожей, которые выкрикивают по очереди: «Кто идет! — Кто идет!..»
На третий день утром по селу прошел слух, что бывший судья, адвокат Панаитеску, «так избит, что неизвестно, выживет ли он».
Бывший судья — это бывший подлец.
Они его переубедили!
P. S. Только что закончились выборы. Жители Некуле еще не успели позабыть вкуса яств на банкете у господина Ницэ Кандела, субпрефекта волости Думбрэвь, как печальная весть привела в ужас всю местную партию: сменяется правительство!
Субпрефект огорчен, лекарь еще усерднее «лечится» от микробов, адвокат Чиупей уже реже приходит к госпоже Гиолице, председатель
Весть о том, что правительство, которое в сущности «не было ни таким, ни этаким (не потому, что это стыдно сказать)», пало, низвергло все политическое сооружение, воздвигнутое обывателями Некуле. Собраний они больше не устраивают, а лишь встречаются по два, самое большее по три человека, пристально смотрят друг на друга, качают головой и говорят:
— Это верно?
— Да, н-н-нда…
— А что я говорил?
— Что?
— Ну, сами знаете…
— Ну да… так оно и есть!
И до тех пор пока не сформировалось новое правительство, политиканы Некуле обменивались только взглядами и говорили односложно.
Восторг, охвативший партию, достиг апогея, когда стало известно, что
— Все он,
Но когда
— Я понимаю: правительства сменяются, но при чем же тут субпрефект?
А председатель
— Н-н-нда…
СОРКОВА
[33]Причудливые громады сугробов высятся возле домов. Стаи снежинок вихрем носятся по ветру, рассыпаясь на перекрестках и рассеиваясь по широким пустырям местечка Олэнита. Дороги уже не видно. Снег по колено.
Из труб вырывается дым и, словно растерявшись от порывов холодного ветра, мечется на месте и снова стремительно скрывается в дымоходе, будто печи втягивают его обратно. Предместье оцепенело, погребенное под сугробами.
Не слышно ни человеческого голоса, ни лая собак.
Так встретить Новый год и праздник святого Василия и врагу не пожелаешь! В такую лютую пору и о топоре позабудешь, даже будь у тебя целый воз дров, зароешься как можно глубже под одеяло, накинешь на спину все, что только под руку попадется, — да куда там! все равно мороз с головы до ног пробирает!
Музыканты из оркестра Сотира Рябого, цимбалиста Олэниты, накануне праздника обрядили свиную голову в темно-красную и синюю материю, украсили ее чебрецом, прицепили к ушам красные серьги, а в оскаленную пасть всунули кусок нашпигованной колбасы[34]
.Все только и ждали, чтоб поглазеть на эту необыкновенную «Васильку», но никто еще не видел ее, хотя уже давно рассвело.