Читаем Избранное полностью

И з а б е л ь. Я так рада, что наконец вижу тебя.

Л у и д ж и (сквозь зубы). Пош-шла вон!

И з а б е л ь. Ты все еще сердишься?

Л у и д ж и. Выметайся!

И з а б е л ь. Так-то встречаешь ты свою девочку?

Л у и д ж и (орет). Убирайся!

И з а б е л ь. Не уберусь.

Л у и д ж и. Я раздавлю тебя, как жабу!

И з а б е л ь. Ну раздави! (Кокетливо приподнимает черную вуаль.)

Л у и д ж и (вскакивает с койки). Считаю до трех… (Зажмуривает глаза.) Раз… два…

И з а б е л ь. Не считай. И не кричи. (Снимает пальто.) Изабель не выносит, когда Луиджи кричит на нее!

Л у и д ж и. Ты еще тут?.. (Открывает глаза.) Ах ты мерзавка!

И з а б е л ь (садится, закуривает сигарету). Возьми себя в руки. Ты же знаешь, что я терпеть не могу все эти непристойные слова.

Л у и д ж и. Слова — да. Ты предпочитаешь непристойные поступки!

И з а б е л ь. Как ты мелочен. И вечно оскорбляешь меня!

Л у и д ж и. Я… тебя?! (Яростно.) Когда это я тебя оскорбил?..

И з а б е л ь. Я любила только тебя, дурачок!

Л у и д ж и. И потому спала с другим! Даже во время нашего свадебного путешествия!..

И з а б е л ь (деловито). Я вынуждена была так поступить. Это был мой долг, Луиджи.

Л у и д ж и (остолбенев). Долг?!

И з а б е л ь. Вот как раз это ты и не даешь мне объяснить. И сразу же стреляешь. Ведь у бедняги Джимми Брайана со мной ничего не было.

Л у и д ж и (с угрозой). И с Джонни тоже?.. И с Джонни?!

И з а б е л ь (с достоинством). С Джонни — да.

Л у и д ж и. Здорово все это у тебя получилось: от алтаря — прямиком в чужую постель!

И з а б е л ь. Джонни не был мне чужим. Ты отлично знаешь — то была моя первая любовь… И я должна была выполнить свое обещание.

Л у и д ж и. Закрой свою пасть! Не верю ни одному твоему слову!

И з а б е л ь. Мне было пятнадцать лет, когда я поклялась Джонни, что никогда не забуду его. И если я все же выйду когда-нибудь замуж, то мы с ним должны встретиться… Чтобы проститься с нашей первой любовью!

Л у и д ж и. И ты решила сделать это как раз во время нашего свадебного путешествия!

И з а б е л ь. Мне очень неприятно, но так уж совпало. У Джонни ничего не получалось со временем. (Пожимая плечами.) И это все, что было. А ты сразу стрелять!

Л у и д ж и (на мгновенье утратив дар речи). Слушай… а ты вообще-то нормальная?..

И з а б е л ь. Абсолютно нормальная.

Л у и д ж и. Но ведь нормальная женщина ничего подобного никогда не сделает!

И з а б е л ь. Так ведь это была клятва первой любви. (С достоинством.) А я никогда не буду клятвопреступницей.

Л у и д ж и. Madonna mia! (Хватается за голову.) Она чиста, как лилия!

И з а б е л ь. У меня не было ни малейшего ощущения, что я тебе изменяю.

Л у и д ж и. Плевать мне на твои ощущения! (Показывает рукой на электрический стул.) Вот до чего ты меня довела, лилия!..

И з а б е л ь. Я?.. Ну, извини, Луиджи! Кто стрелял как ненормальный?.. Я или ты?..

Л у и д ж и (кричит). Так, значит, у меня не было причины стрелять? Не было?!

И з а б е л ь. Конечно, нет. Между Джонни и мною все уже было кончено. Говорю тебе, мы встретились в последний раз!

Л у и д ж и. Конечно, в последний раз… Потому что я его пристрелил.

И з а б е л ь. Исполнив свою клятву, я бы уже больше никогда тебе не изменила!

Л у и д ж и. Болтай, болтай! Эти басни ты рассказывай знаешь кому?..

И з а б е л ь (резко обрывает его). Но позволь! Что ты обо мне думаешь? Порядочная женщина любит только одного мужчину!

Л у и д ж и (сухо). А замуж выходит за другого.

И з а б е л ь. Я порядочная женщина, Луиджи. (Независимо.) Поэтому ты меня и любишь.

Л у и д ж и. Тебя люблю?! Да ты совсем спятила!

И з а б е л ь. Ты еще немного сердишься, но я знаю, что… (Пытается прижаться к нему.) Ну скажи по-честному — ведь ты меня любишь?..

Л у и д ж и. Не выводи меня из терпения! (Отталкивает ее.) Это уже на меня не действует!..

И з а б е л ь (сюсюкая, нараспев). Луиджи… Луиджино… Мой Луиджино…

Л у и д ж и. Ты для меня теперь ничто! Лопнувший пузырь… Пустое место! Воздух — и больше ничего!

И з а б е л ь. Без воздуха невозможно жить. А у мыльного пузырька такие чудесные краски…

Л у и д ж и. Я сказал — пузырь, а не пузырек!

И з а б е л ь. Ты сказал пузырек!

Л у и д ж и (трагически). Ты теперь только пепел, который стряхнули с сигареты…

И з а б е л ь. А как тебе нравилась эта сигарета!

Л у и д ж и. Да у тебя ноги дугой! И к тому же косоглазая…

И з а б е л ь. Ах, до чего же ты меня любишь! Я едва только прикоснулась к тебе — и у тебя уже горят уши! И все потому, что ты так любишь меня, а я — тебя. И никого другого!

Л у и д ж и (сухо). Жаль, что я этого не заметил. Во время нашего свадебного путешествия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия