И, перегрет, рассердится Везувий –
окурков пепел в сердце застучит...
Оставлю за спиной игру безумий
лишь по одной из тысячи причин:
ты б не хотел – я это знаю точно –
меня увидеть плачущей во тьме...
И заоконно, может быть – заочно,
я улыбнусь зарёванной не мне,
начну вязать из зимней злобной пряжи
посмертный шарф, колючий, как трава.
А мойры-предсказательницы скажут
единственно возможные слова –
о боли и любви, о том, что будет.
Что будет всё – любовь и боль. И ты.
И что у них, плетущих наши судьбы,
глаза болят от вечной слепоты.
= Фотографии =
От составителя
***
Писать что-то в прозе, отчетливо осознавая, что читатель уже закончил чтение таких великолепных стихов – это, скорее, тешить своё самолюбие. С другой стороны, а вдруг кто-то доберется и до последних страничек? Восприятие стихотворных текстов всегда субъективно, у каждого читателя свои воспоминания о прошлом, свой багаж уже прочитанного и это сильно влияет на впечатление.
Я взял на себя смелость не только представить читателям замечательного Автора, но и привести здесь несколько откликов на стихи Анны.
***
-=- "Стихотворение не для "среднего" ума. Вообще, писать на эту тему трудно, так как трудно передать чувства, не впадая в пошлость и порн-ю. У вас получилось очень многогранно: каждую строчку я обдумывала, в каждой строчке есть прямой и переносный смысл. Нужно иметь хорошую фантазию, чтобы понять". Рита Синнер
-=- "Анна, Вы с меня живой содрали кожу: (любовь, она всегда некстати... Кто-то целует, а кто-то подставляет щёку: для второго – действительно "мило" (или "очень хорошо" – такую оценку я получила однажды). Так что, всё-реально и... чертовски эротично. Спасибо." Наталья Дорофеева
-=- "...бесстыже, целомудренно и жалко..." – нет, этого решительно нельзя читать на ночь ! Проникает на молекулярном уровне и будет мучить..." Я-Евка
-=- "Анют, вы, все трое, повторяете слово бред... а мне слышится бред-ень... и тянете вы этот невод, и попадается в него память, а в этой памяти – грусть с печалью, любовь прошедшая и нынешняя, свет и темень нашего "я", жизнь, короче..." Татьяна Пешкова
***
Я тоже высказывал свои впечатления под стихами Анны. Но в рецензиях есть одна особенность: рассказывать хорошему автору о том, какие хорошие у него стихи? Сильный автор, как правило, сам знает, удался текст или что-то "царапает". Рассказывать о мощном эмоциональном воздействии прочитанного? Ну, не всем мужчинам удается что-то внятно сформулировать.
Здесь скорее идет разговор с читателями. И можно попробовать изложить обобщенные собственные мысли. В текстах Анны чувствуется очень бережное отношение к русскому языку, никогда не встречается бессмысленная игра словами и звуками (игра ради самой игры), всегда есть тот самый "мессадж", который автор доносит элегантно и неординарно. О, поверьте, это не так часто встречается. Без эпатажа и пафоса, без запрещённых приёмов. А вот задуматься эти тексты заставляют. И ещё очень важный для моего восприятия момент: большинство текстов читаются интересно и сразу, и при возвращении через несколько месяцев. Нет сиюминутности. Ведь стихи не должны быть подобны пирожкам, которые хороши пока горячие.
Да, при чтении приходится думать. И восприятие этих стихов требует от читателя определенной подготовки, определенного "багажа" за плечами. Я не сомневаюсь, что данное издание найдет своих поклонников не только среди постоянных читателей.
Николай Мурашов (docking the mad dog)
2012
Acknowledgements
Электронная книга подготовлена с любезного разрешения Автора.
Предисловие автора.
Дизайн обложки:
Николай МурашовРедактор:
Анна РубинштейнСтраница автора в сети:
http://stihi.ru/avtor/nuraru65Публикация в формате epub (publisher), конвертация в fb2:
Николай Мурашов (docking the mad dog)
2012
Библиография
Рубинштейн А.
весь мир Её: сборник стихов / Рубинштейн Анна;
[дизайн Э.Алиев] – Израиль: издательский дом "Мирвори", 2011. – 160 с.
ISBN 978-965-7448-10-6
Copyright information
Тексты данной электронной книги защищены