Читаем Избранное полностью

Б у й к е в и ч. …тоже с мозолями. Только мозоли ты эти нажил…

М а к с и м (опять вставляет). …таская сено.

Б у й к е в и ч. Максим! (Продолжает.) Мозоли нажил ты не на колхозном поле, а на своем огороде, в своем саду. (Со скрытой иронией.) Я понимаю, не твоя в этом вина. Жена на ферме, дочь тоже. Им некогда хозяйством заниматься. Вот на твои плечи и свалилась вся усадьба.

Л е в о н. Верно.

Б у й к е в и ч. Она тебе и мешает стать вровень с женой и дочкой. Потому пока не твой портрет напечатали в газете, а твоей Лушки, Левонихи. Но я думаю, что и ты скоро сбросишь с себя мелкособственническую обузу: свободным человеком станешь, возьмешься строить коммунизм. Как все честные люди.

Л е в о н. Э-э, председатель… Как это — сбросишь? Я, конечно, согласен на коммунизм.

М а к с и м. Если согласен, продай свою корову колхозу. А то… заведет она тебя туда, куда Макар телят не гонял.

Л е в о н. Ты меня не пугай! Прошло то время. А корову свою я не продам.

Л у ш к а. Ты, Левон, не суперечь! Ты теперь помалкивай! Слушай, что люди говорят! (Председателю и Максиму.) Как люди, так и мы. От людей не отстанем!

Л е в о н. Люди, может, вздумают носы обрезать, так и мне прикажете?

С о н я. Папа! Ну зачем такие глупости говорить?

К л а в а. А я свою сегодня поведу. Нет выгоды держать.

Л е в о н. Пожалуйста! Ты — передовая, а я… подожду. (Значительно.) Что есть корова?

М а к с и м. Потребитель сена.

Л у ш к а. Ну, молоко… сметана…

К л а в а. Масло.

Л е в о н (пренебрежительно). Бабий разум! А вот он понимает. Корова — это моя свобода. Корова — это моя экономическая независимость. Это — мой бастион, мой дот, расшифровываю: долговременная оборонительная точка.

М и х а и л. От кого же обороняется этот рогатый бастион?

Б у й к е в и ч Разве не ясно? От коммунизма.

Л е в о н. Что вы за люди? Ну чего вы торопитесь? Зачем вы меня подгоняете? Дайте осмотреться! А то что ни день, то все… (растерянно) новое… (с возмущением) новое… (со злостью) новое! Живу как на палубе корабля: то туда качнет, то сюда. Неустойчиво на ногах стою. Дайте мне приспособиться!

М а к с и м. Дайте ему закоренеть. А потом попробуй его выкорчевать да пересадить в коммунизм.

Л е в о н. Что вы заладили? Коль на то пошло, давайте выпьем… за коммунизм!

Л у ш к а. Давайте, гостейки, давайте…


Все дружно выпивают.


Прости мне, Максим, прости, сваток. Левон мой не совсем понятливый. Лекции и доклады он не слушает, на политбеседы не ходит. Ему показывают на луну, а он смотрит на палец. Лучше уж я с ним потолкую. Потом. Побеседую… все ему разобъясню. И он поймет. Моя агитация до него вон как доходит. А сейчас…

Л е в о н. Зачем нам спорить, зачем ругаться!

Л у ш к а. А и правда. Давайте, дорогие гости, дружненько, по-хорошему, по-сердечному. Закусывайте, закусывайте, председатель…

Л е в о н. Поскольку они решили начать новую жизнь (указывает на молодых), нам надо бы поначалу о них позаботиться. Где они будут жить, как они будут жить, с чего начинать…

М и х а и л. О приданом, значит?

Л е в о н. Про ваше гнездо.

М а к с и м. Что ж, и это дело. Выкладывай свою пропозицию.

Л е в о н. Я так думаю. Дочь у меня одна. А у тебя, Максим, кроме Михаила еще четверо гавриков подрастает. Дом у меня хороший, под цинком, двор досмотренный, сарай под шифером, свой садок, восемь семей пчел, приусадебный участок — полгектара. А у тебя на твою семью только двадцать пять соток. Так что весь резон Михаилу перейти жить в мой дом.

М а к с и м. В батраки, значит?

Б у й к е в и ч. Гарнизон рогатого бастиона вербует пополнение.

Л е в о н (задетый за живое, еле сдерживается). В таком случае… Давайте еще раз выпьем за коммунизм!

М а к с и м. Погоди, Левон. Выпить за коммунизм ты мастак, а вот на деле…

К л а в а. Да что вы, мужики! Опять за свое… Даже скучно слушать вас. Лучше песню споем. (Запевает.) «Посею гурочки…»

М а к с и м (останавливает ее). Погоди, Клава! Посеешь еще, не горит. Ты высказался, Левон? Не подходит нам твоя пропозиция. Первое, что не годится, — мой сын в примаки не пойдет. Колхоз дает ему новый каменный дом, на новой улице. Пущай там и начинает новую жизнь.

Л е в о н. Да там ведь приусадебный участок всего десять соток.

Б у й к е в и ч. Несправедливо получается: у тебя на троих — полгектара, а у Максима на шестерых — двадцать пять соток.

Л е в о н. А вот у соседки (указал на Клаву) на одну полгектара.

М а к с и м. Несправедливо! О чем и толкуем. Обрезать надо!

Л е в о н. Да что вы? Что в России — земли мало? (Панически.) Не имеете права! Я жаловаться буду! Нет такого закона!

Б у й к е в и ч. А мы теперь сами пишем закон.

Л е в о н. Не имеете права! Ленин что говорил? Нет законов пензенских или рязанских. Должны быть всероссийские!

Б у й к е в и ч. Ленин говорил и про инициативу местных органов…

М и х а и л. …и что следует учитывать их опыт при издании всероссийских законов.

Перейти на страницу:

Похожие книги