Читаем Избранное полностью

«На Святую землю опустилась ночь…»

На Святую землю опустилась ночь.Небо звезды уронило в город.Я услышал голос:– Чем тебе помочь?Ты уже не так силен и молод. –Я ответил:– Мне помочь нельзя.Оборвались все дороги к сыну.И когда меня возьмет земля, –Я без грусти этот мир покину.Не могу я без его любви.Он всю жизнь мою собою занял.Тот же голос мне сказал:– Живи…Принял я и это наказанье.1997

«Несправедливо мир устроен…»

Несправедливо мир устроен:Он то жесток, то суетлив.И так мне не везло порою!Но ты был жив…Решив уехать из РоссииВ край Откровений и олив,Я знал: замучит ностальгия.Но ты был жив…Но ты был жив,И мне казалось,Я слышу голос твой: «Держись…».А год иль два – такая малость,Когда была в запасе жизнь.Но ты не знал и я не думал,Что рано кончится запас.И, как пылинку, ветер сдунулНадежду, что роднила нас.И жизнь моя осталась в прошлом,Где мы с тобой наедине…И не в Кабуле, и не в Грозном –Погиб ты в собственной войне.И, проиграв ценою жизни,И, победив ценой любви,Ты был, наверно, Богом призванНа все сражения свои.1998

«Мне очень тебя не хватает…»

Мне очень тебя не хватает.Но слышится голос в тиши.И мысли мои улетаютНа поиски бедной души.Я вновь суеверно пытаюсьПочувствовать в холоде звёзд,Что где-то там прячется аист,Который мне сына принес.1998

«Сегодня ты приснился мне…»

Сегодня ты приснился мне.И крикнул весело: «Есть повод…»О, Господи! Хотя б во снеТебя увидел я живого.Тебя увидел я таким,Каким ты был на самом деле.Любил футбол… Ходил в «Пекин»,Где вы с ребятами «гудели».Любил ты сына и жену.Возил их в августе на Каспий.И далеко бросал блесну.И не любил ни ссор, ни распрей.Ты был романтиком во всем.Не жаловал житейских тягот.И жизнь крутилась колесом.И ты в нее был шумно втянут.Красив, улыбчив и остер,Ты был душой любых компаний.И мог разжечь в грозу костер.И дать взаймы, и правдой ранить.Сегодня ты приснился мне.И на какое-то мгновеньеОстались мы наедине…Но вдруг растаяло виденье.1998

«Третий год я на Святой земле…»

Третий год я на Святой земле.Третий год покой твой непробуден.Я всё жду, что ты приснишься мне.Встреч иных у нас уже не будет.Я всё жду, что ты приснишься мне.И когда Господь окажет милость, –Я узнаю, что в ту ночь случилось,Лишь бы нам побыть наедине.Тайну смерти знаешь ты один.Тайна жизни – тайной и осталась.Ты меня не провожаешь в старость.Я тебя в разлуку проводил.1999

«Как много нас – людей одной судьбы…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия