Читаем Избранное полностью

О друге своем узнаю от других.Он мечется где-тоМеж дел и свиданий.И дружба моя –Как прочитанный стих –Уже затерялась средь новых изданий.О друге своем узнаю из газет.Он строго глядитС популярной страницы.Ну что же, на «нет»И суда вроде нет.Не пивший вовек,Я хочу похмелиться.О друге своем вспоминаю порой.Читаю открытки его и записки.Но кто его тронет –Я встану горой,Поскольку священны у нас обелиски.1978

Чиновнику

За вами должность, а за мною имя.Сослав меня в почетную безвестность,Не справитесь вы с книгами моими, –Я всё равно в читателях воскресну.Но вам такая доля не досталась.И, как сказал про вас великий критик, –Посредственность опасней, чем бездарность.А почему – у классика прочтите.Кайфуйте дальше – благо, кайф оплачен.Он вам теперь по должности положен.Но только не пытайтесь что-то значить –Чем в лужу сесть, сидите тихо в ложе.1999

Солдатские матери

Матери солдат, воюющих в Чечне,Все еще надеются на чудо.И в тревоге ждут вестей оттуда.И свои проклятья шлют войне.Те, кто могут, едут на войну,Чтобы вырвать сыновей из ада.Власть считает – все идет как надо.Лишь бы на себя не брать вину.Но позора этого не смыть,Не сокрыть его верховной ложью.Материнский суд, что кара Божья,Не позволит ничего забыть.1995

Сторожа

Что-то много у насРазвелось сторожей.Своровали страну –И теперь сторожат:Бедняков – от огромныхСвоих барышей.От властей сторожатНа себя компромат.Кто чего сторожит,То ему и в доход:Нефтяная трубаИли телеэкранПри любой непогодеПроценты дает.Был бы лишь наготовеШирокий карман.При раскладе такомНе при деле народ.Не при деле лукавыхСвоих сторожей.И когда они делятПривычный доход,Всех стороннихИз барского дома – взашей.Правда, есть у согражданВозможность одна –Посмотреть по ТВЖизнь высоких господ.И когда в нищетеПрозябает страна,У экранов кайфуетНаивный народ.2000

«Президенты сменяют друг друга…»

Президенты сменяют друг друга.Только жизнь наша без перемен.Всё никак мы не выйдем из круга,Не поднимем Россию с колен.Как жилось моим сверстникам трудно,Так и дальше придется им жить.Президенты сменяют друг друга,Продолжая былому служить.И с усердьем бюджет наш латают,Как латает портниха штаны.Мы сбиваемся в легкие стаиВ ожидании новой весны.И она в свое время приходит,Растянув журавлиную нить…И пока есть надежда в народе,Может всё он понять и простить.1999

«Мы все из XX века…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия