Читаем Избранное полностью

Я прошу, — о Дурды-шахир, — отвечай!Сколько было пророков всего? — Скажи!Чем украшены двери в блаженный рай?Где сокрыто здесь волшебство?! — Скажи!Кто, покинув свой дом, кочевал вокруг?Кто у ветра спрашивал: «Где он, мой друг?»Кто в пустыню ушел от любовных мук?Из чего чалма у него? — Скажи!Кто он был — осужденный на вечный срок?Кто родной свой народ на беду обрек,Сорок лет был в изгнанье, иссох, поблек?Кто терзал себя самого? — Скажи!Что за снег, выпадая, не тает век?Не течет, а бурлит какая из рек?Пребывает в воде какой человек?Слезы точит он отчего?.. — Скажи!Кто в двенадцать колчанов вложить сумелСорок восемь легко оперенных стрел?Восемь зал во дворце, кто — скажи — имел?И обед его был из чего? — Скажи!Отвечай мне — какой одинокий глазПовторен был четыре тысячи раз?Что за девушка в небе кружит, лучась?У нее какое родство?.. — Скажи!Поминай нас почаще, Фраги, в пути!Восемь белых, семь черных сумей найти!Десять есть у кого взамен девяти?Песнь ему слагать каково? — Скажи!

Перевод Ю.Нейман


ДОЖДЯ, ДОЖДЯ, МОЙ СУЛТАН!


Припадаю с мольбой к тебе, всеблагой,Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!Стражду я, жажду я, клонюсь пред тобой,Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!Да сойдет в этот мир по воле твоейПокровитель земли, поилец полей!Свет небес, вождь планет, твой мир пожалей,Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!Напои соловьев — умолкли они.Мир от бед охрани, печаль отгони.Нуширвановы дни страдальцам верни.Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!Отвориться вратам добра повели.Над полями пролей твои хрустали!Небо меркнет в пыли над ликом земли.Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!По твоим чудесим томится Адам.Дай цветенье садам, свершенье — мечтам.Твой небесный бальзам дай страждущим, нам.Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!Веден я, слаб и наг, я — раб из рабов,Ты всещедр и всеблаг: взыскую даров.Нет мне жизни без них. Где щит? Где покров?Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!Пред высоким твоим порогом стоим,Губ сухих не омыв, молитвы творим:Ниспошли урожай страдальцам земным.Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!Я — Фраги — всю любовь к тебе устремил.В середине пути ты гасишь мой пыл.Дай до цели дойти, владыка светил,Пощади, дай дождя, дождя, мой султан!

Перевод А.Тарковского


ГОДЫ


Перейти на страницу:

Похожие книги