Элена (ей это явно надоело).
Паул, иди сюда. (Берет его под руку.) А теперь мы с Паулом пойдем купаться. Кто любит нас, идем вместе с нами. Никто? Ну мы пошли, ужинайте без нас. (Почти небрежно.) Мы потом останемся танцевать в порту.Паул. Только, пожалуйста, не так резво, как только что.
Эдвард (идет в свой угол. Опускается на диван. Говорит, не глядя на Элену).
На этот раз ты даже не оделась понаряднее. Идешь танцевать в обычном платье.Элена. До скорого, мой мальчик! (Треплет Эдварда по волосам. Уходит.)
Паул. До свидания. Спокойной ночи. До завтра, может быть.
Если погода не испортится… мне было очень… До свидания. (Быстро уходит.)
Пауза.
Мать (глядя ему вслед).
Он долго не протанцует!Элена (возвращается, идет в раздумье. И вдруг делает выпад). Неужели тебе все равно, Эдвард? Неужели ты этого хочешь?
И ты меня даже не остановишь? Скажи что-нибудь, пока я не ушла, Эдвард.Эдвард. Берегись акул, когда будешь купаться.
Элена. Здесь нет акул. И ты это прекрасно знаешь. (Нежно.)
Нет, ты не из камня, мой дорогой.ГІауза. Слышны отрывистые гудки военного корабля.
Почему ты меня не остановишь? Эдвард. (Уходит.)
Мать (вынимает у Эдварда изо рта сигарету).
Ты слишком много куришь, мой мальчик. (Усаживается возле него. Эдвард раскладывает карты.) Я тоже хочу играть.Действие второе
Эдвард (сидит под своим деревом, сдвинув очки на лоб. Светит луна. Ночные звуки. Крик совы. Стрекот цикад. Тихо напевает).
Никто не вспомнит об отце.
И сын не загрустит.
Один с уныньем на лице У моря он сидит.
В волнах его красавица На лодке вдаль плывет.
А он сидит печалится И тихо слезы льет.
(Зная, что поблизости никого нет, продолжает декламировать с театральным пафосом.)
Над морем с его бурными подводными течениями и могучими волнами не слышно ни звука. Над землей, неведомой землей забавных чужестранцев, где в горах пасутся могучие быки, царит ветер. Мы, несчастные затворники, которым никогда не выбраться отсюда, окутаны ночной мглой. Ни стон, ни песня, ни даже лепет младенца или старческий кашель не нарушают покой местных жителей. (Без пафоса.) Становится прохладно. Но мне-то на это наплевать. Я и пальцем не пошевелю. Ни за что! Ни за какие деньги. (Залпом выпивает бокал вина. Продолжает декламировать.) А человек неподвижно сидит в одиночестве, ожидая последнего спасительного удара, который прекратит его страдания. (Кричит.) Мой верный слуга, где ты? Рим в огне! Я жду! Нет никого. Даже рабы не откликаются на зов изгнанника, и он умолкает. (Тишина.) Нет, никто не заставит его молчать! Еще рано, господа правители! Еще рано, мадам!Потом, ангел мой, чуть позже. Есть еще время, коварный злодей. А раз так, изгнанник будет еще горевать о своей судьбе. Можно ли считать его за это слабым? В этом мире — да. Однако в этом страдании — его слава. Посмотрите, как отзывается он на малейшее прикосновение беды. Стало быть, он и в самом деле существует. А кто существует… (Обычным тоном, без пафоса.)
Просто невозможно.Где-то неподалеку мычат быки.
(Декламирует.)
Привязанные к столбам на каменистых пастбищах у моря, мычат быки на луну. Или на большеглазую корову, которая поднимает голову и хвост, заслышав их мычание, и пасется дальше. (Мычит.) И пасется дальше!Голос матери в доме. Это ты, Эдвард?
Эдвард мычит в ответ.
Голос матери. Эдвард!
Эдвард (тихо). Я,
мама. Мычащий рогоносец, которого ты произвела на свет. Не говори, что ты не узнаешь мой голос. Не отказывайся от меня. Как не отказалась ты от выжившего из ума рогатого, который сотворил меня.Голос матери. Почему ты перестал петь?
Эдвард (встает, декламирует с воодушевлением).
После проигранного сражения, постыдно бежавший с поля боя подальше от резни и смерти, спрятавший под покровом ночи свой позор и свою трусливую ложь воин поет. Он доволен, что остался жив. Он поет с надрывом колыбельную песню. О, как он боится! (Без пафоса.) Что я говорю? Боится… Кто боится? С чего бы? (Испуганно зовет.) Мама! Иди сюда! Скорей! (Ждет. Страх постепенно проходит. Эдвард бесцельно бродит по лужайке. Несколько раз ударяет по стволу дерева.)