Читаем Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы полностью

Светит мне святойЛик высокий твой,Затаивший прелесть неземную;Сердцем трепеща,К синеве плащаЛьну в слезах, стопы твои целую.В черный день скорбейРадуюсь твоейТишине, лучистое виденье.В безысходном снеСнизойди ко мне,Заглуши Иверии паденье!Край цветущий твой,Силой роковойТвоего величия лишенный,На пути обидНикнет и скорбит,Гнетом лихолетья помраченный.Низведи твой свет,Солнце древних лет,Жительница горнего чертога,Защити твой край,Сгинуть нам не дай,В день печали прогневившим бога.Горестен и тихЯ у ног твоих, —Не отвергни моего моленья!Вдовый твой народ,Твой избранник, ждетСнова твоего благословенья,Чтобы край отцовНа владычный зовВстал из гроба меж держав державой,Церковью святой,Речью золотой,Мудростью украшенный и славой.Воскреси наш слух,Укрепи наш дух,Нашу ревность оживи сыновью,Чтобы снова пелМощь великих делРуставели, движимый любовью.Укажи пути,Душу просвети,Расточи, царица, сумрак ночи!— Но твой взор исчезВ синеве небес,И меня твои не видят очи.Кто я пред тобой!Обречен судьбой,Я отравлен горечью сомнений,Ибо от меняНа закате дняОтлетел надежды светлый гений.Что распалось в прах,Нам и в небесахНе предстанет красотою слитной.Где нам отыскатьТо, что отнял тать,Ворон взял добычей беззащитной?Лживый, темный мир!Вероломный мир!Он померкнет пред лицом печали.Тщетно — неживойДом пустынный твойМы твоим величьем населяли!Превышая лес,Достигал небесЭтот храм, затихший сиротливо,Где, как сон, возникСветозарный лик,Выведенный кистью терпеливой…

Плачущей Нине Чавчавадзе

Почему печальна ты,Почему ты плачешь, Нина?Если не одни мечтыГоря твоего причина —Ты на грудь ко мне приди,Я приму твои печали,Чтоб они в моей грудиСлезы горькие рождали.Мне милей твоя краса,Если плачешь ты, мечтая!На глаза твои росаНабегает неземная.Круглый катится жемч'yгПо ланитам цвета розы.Жаль мне будет, если вдругПерестанут литься слезы.

Рафаэл Эристави (1824–1901)

Думы Сэсиа

Я земля и был землей,Для труда землей рожденный,Стала мне земля сестрой,Мукою моей бессонной.Что посею — не растет;Не родит земля сухая,И глядишь, на круглый годНе хватает урожая.То — хозяин на порог,То — священник, то — урядник…Гнут меня в бараний рог:Много их, скупых да жадных.Муравей — и тот мне враг.Не дадут душе покою!Отдохну я, бос и наг,Под моей землей сухою!

Илья Чавчавадзе (1837–1907)

«Женщина прекрасная со мною…»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже