– О, в действительности я представляю опасность не для общества, а для самой себя, – протянула я. – Но, прежде чем я отвечу на ваши вопросы, вам придется объяснить, за кого меня принимают. И отвечу не всякому. Это должен быть тот, кто способен уловить во мне нечто новое, то, что никому здесь не хватит внимательности оценить.
– Проклятье, Кхай, – выпалил кто-то, и я услышала, как он вздохнул где-то рядом.
– Ну ладно, ладно. Я все улажу.
И меня поставили на ноги, под моей рукой оказалось плечо Кхая.
– Сейчас я доставлю тебя домой, – терпеливо пообещал он. – Говори, где ты живешь.
– Да я лучше к тебе, – заявила я, забывшись. Мне вспомнился дом 41 по Уиллоу-стрит, куда я уж точно не хотела. Слишком много мертвецов.
– Тебе не понравится, – ответил он, отворачиваясь при моей попытке уткнуться лицом ему в шею. – Я живу с Чарли и Ваном. Скажи свой адрес.
На этот раз я вспомнила, что живу на Парк-авеню. На улице, где наконец можно было отдышаться и поймать такси, я глотнула свежего воздуха, и мне слегка полегчало.
– Я сама доберусь до дома, – сказала я, но он лишь усмехнулся.
– Сомневаюсь.
Я надулась, но поездка поздней ночью в такси без спутников меня не прельщала, так что я разрешила ему прокатиться со мной до Парк-авеню. Пока мы ехали, я вяло прислонилась к окну, по моему лицу один за другим пробегали ночные огни.
– Так кто же ты? – наконец спросил он.
– Джордан Бейкер, – отрезала я. – Я уже сказала Бай.
– И ты вьетнамка, да?
– Я из Луисвилла, – я фыркнула. – Но… да. До того – из Тонкина. Я приехала вместе с миссионером Элайзой Бейкер.
– Она тебя похитила?
– Она меня
Это семейное предание всплывало каждое Рождество, проведенное мной в Луисвилле. Благодаря судье и миссис Бейкер я стала воспринимать его с полным равнодушием, поскольку в нем говорилось скорее об Элайзе, чем обо мне. Но когда я пересказывала его Кхаю, меня вдруг поразило, как странно и немного постыдно оно звучит, хотя, возможно, виновато скверное спиртное.
– Твои родители умерли?
– Наверное. Иначе почему она меня забрала?
Мне ответил нежный голос Элайзы, со временем слегка стершийся из моей памяти:
«
– Она просто не смогла бы оставить меня, – сказала я Кхаю, намеренно оставляя без внимания выводы, к которым мы оба пришли.
И уставилась в окно.
– Она была добра к тебе? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал бесстрастно.
– Она умерла, когда я была еще маленькой, – рассеянно отозвалась я. – Здоровьем она была слабой, подверженной всевозможным болезням. Меня вырастили ее родители.
Но большей частью я росла сама. Я почувствовала, что Кхаю этого недостаточно, поэтому порылась в темном ящике с самыми ранними из моих воспоминаний.
– Она… она говорила, что я родилась в год Свиньи.
– Ты сказала Бай, что тебе двадцать один.
– И что?
– В год Свиньи родился я, а мне двадцать три.
У меня закружилась голова, я вспомнила, как Элайза пела мне глупенькую детскую песенку, приставляя руки к голове наподобие поросячьих ушей. Вспомнила, как она объясняла, что я родилась в год Свиньи и что это часть тонкинской религии, как золотые статуи, которым поклоняются местные жители, или еда, которую они приносят предкам. Если она говорила правду и Кхай тоже, значит, я на два года старше, чем думала, то есть ровесница Дэйзи.
– Боже мой! – я невольно хихикнула. – Какая же я
Кхай молчал, словно не знал, как к этому отнестись.
– Мы пробудем в городе еще месяц, – наконец сообщил он. – Если захочешь попробовать еще раз…
– Вообще-то нет.
– …я живу в гостинице «Сент-Кертис». Может, захочешь, если на этот раз спиртного не будет.
– Нет, – тверже ответила я. – Только оно и скрасило впечатление.
– Ты чуть было не сотворила человечка из мусора, – сказал он. – Байцзю такое не красит.
Мы выехали на Парк-авеню. Озираясь широко раскрытыми глазами, Кхай помог мне выйти из машины.
– Я живу здесь со своей тетей, – сказала я, пока он не спросил вновь, не одна ли я из девчонок миссис Чау. В последнее время о них писали во всех газетах, потому что одну из них застукали с женатым судьей. Ее нашли мертвой, с проросшими изо рта лозами, а остальные куда-то попрятались.
– Ясно, – отозвался он, будто сомневаясь в моих словах, и я выпрямилась.
– Спасибо, что проводил до дома, – сказала я. – Полу незачем видеть тебя за дверью.
– Полу?..
– Швейцару.
Я вынула из сумочки три хрустящие долларовые купюры и ловко вложила в его руку.
– Вот, возьми. Вернись в Чайнатаун и заплати за спиртное, которого я так много выпила.
Он гневно уставился на меня.
– Знаешь, это уж слишком.
– Тебе незачем их возвращать, я буду так…
– Ты будешь – что? Само собой, возвращать их я и не собирался.
Он сунул деньги в карман, качая головой.