Читаем Избранные идиомы полностью

БЕШЕНЫЕ, бешеные деньги – «большие, значительные деньги, нажитые быстро и не собственным трудом». За словом бешеные арабское би–ша'н «значительный» + прочитанное в обратную сторону арабское нашаб «богатство» + при обычном чередовании Х/Ш: нахаб «грабить».

БЗИК, бзик нашел (напал) на кого«ведет себя странно, сумасбродно». За русским бзик – арабское ки–зб «подобно пораженному оводом», сравните: зубба «быть пораженным мухой или оводом в ноздрю о коне». Известно, что скот в таких случаях бесится. Сравните арабское производное от этого корня зуба:б «сумасшествие, бешенство». Сюда же с бзиком «с причудами, странностями в поведении».

БИРЮК, бирюком смотреть – «иметь угрюмый, нелюдимый вид». Бирюк от обратного прочтения арабского г#ари:б «чужой» или г#уреййиб – то же. Сюда же бирюком жить «жить нелюдимо, не общаясь ни с кем».

БИСЕР, рассыпаться мелким бисером – «всячески угождать, льстить, заискивать». За словом мелкий арабское малика «льстить, угождать». В свою очередь, глагол рассыпаться тянет за собой арабское баъсара «рассыпать», маскирующееся за «бисером», буквально «рассыпаться угодливым рассыпанием».

БИТЫЙ, битый час – «целый час». Битый от арабского бах#т «чистый, целый». Арабская буква Х восьмеричная соответствует русской И восьмеричной, как по начертанию, так и по месту в алфавите.

БИТЬ1, бить баклуши – «бездельничать». От арабского баъат бикала:ви ши «поигрывать яичками». Ср.: когда коту делать нечего…

БИТЬ2, бить рублем – «о финансовых взысканиях за какие–либо упущения» (СРФ). За русским бить арабское (в обратном прочтении) ъатаб «ругать, взыскивать». За рублем арабское рубих# ел–йом «заработанное за день», буквально «вычесть заработанное за день».

БИТЬ3, бить ключом (фонтаном) – «бурно протекать, проявляться». (ФСРЯ). От арабского ал–ъайн набаът «бить о ключе», последний звук Н в арабском названии ключа совпадает с первым согласным глагола, отчего в русском этот первый согласный утрачивается, а оставшаяся часть баът созвучна с русским бить.

БЛАГОЙ, кричать благим матом – «очень громко, неистово, исступленно (кричать, орать, вопить.». Благой от арабского балг# «крайняя степень чего–либо», либо от арабского бала:г#а «красноречие», т.е. «красноречивым», буквально «достигающим», мат – от арабского мат#т# «ругань».

БЛАГОРОДНЫЙ1, благородный человек – «бескорыстный». За русским благородный кроется арабское била: г#арад#ин «без корысти».

БЛАГОРОДНЫЙ2, благородный олень – «крупный олень семейства оленьих». За русским благородный скрывается голуб, т.е. голубого рода, пятого (голубой – пятый цвет в солнечном спектре). Пятерка выражена у данного оленя через название, через пять отростков на рогах, через пятнистость (по созвучию).

БЛАТ, по блату – «по знакомству, по связям». От обратного прочтения арабского т#алаб «просьба».

БОГ, богом убитый – «несообразительный, глуповатый, в умственном отношении неполноценный человек». (ФСРЯ). От арабского букм ъубат#а:' «немые идиоты».

БОЖЕ, Боже (Бог) ты мой! – «выражение радости, восторга по поводу какого–либо необычного явления». За русским Боже скрывается (в обратном прочтении) арабское 'иъжа:б ('иъжо:б) «чудо», производное от 'аъжаба «поражать, удивлять», «нравиться», отсюда в русском языке возможны такие абсурдные на первый взгляд выражения как она обожает конфеты.

БОЖИЙ, путать божий дар с яичницей – божий дар – это способность творить чудеса. Яичница по–арабски ъигга (сравните англ. egg), арабское слово со значением «путать» (например хлт#) что–л. с чем требует предлога б . Если предлог следует после слова ъигга, то получившееся становится неотличимым от арабского «чудо», что есть, по укоренившемуся мнению, «божий дар». Отсюда путаница чуда с яичницей.

БОЖИЙ, божий человек – «дурак, юродивый», за словом божий арабское х#ажаб «закрывать, сокрывать», при Х восьмеричной = И восьмеричной; здесь имеется в виду психическое, псих (ПСХ от обратного прочтения арабского хасаф «сокрытое»).

БОИТСЯ, дело мастера боится – «об искусно сделанном деле». здесь боится перевод арабского ха:фа «бояться», созвучного с кафа' «быть искусным, квалифицированным», буквально: «дело мастера искусного». Аналогично плакали денежки (см. плакали), кровь с молоком (см. кровь).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука