Читаем Избранные комедии полностью

И сама богиня Счастья не могла б счастливее

670 Наставить меня, чем это, к счастью, мне письмо пришло.

Что хочу, найду я в этом роге изобилия:

Здесь обманы, здесь уловки, здесь все плутовства мои,

Здесь любовница, здесь деньги для сынка хозяйского.

Буду я теперь хвалиться, до чего умом богат.

Как устроить дело, стибрить женщину у сводника,

Установленным считал я, стройным и направленным,

Как хотелось, точным, верным. Но, конечно, будет так:

Умных сто людей составят планы, побеждает же

Их одна богиня Счастья. Так-то вот поистине:

Кто насколько пользуется случаем, настолько он

680 Выделяется, настолько умным мы зовем его.

Кто удачно сделал дело, тот для нас умен, хитер,

Для кого же обернулось плохо дело, тот дурак.

Глупы мы, и невдомек нам, как мы заблуждаемся,

Добивался со страстью для себя чего-либо,

Словно мы познать способны, что идет на пользу нам,

За неверным устремляясь, верного лишаемся,

И среди страданий, скорби, смотришь, смерть подкрадется!

Философии довольно, впрочем: разболтался я.

О бессмертные! Дороже золота обман был мой,

Сочиненный мной внезапно тут: себя рабом назвал

690 Сводничьим! С письмом вот этим высмею троих теперь:

Сводника, хозяина и этого посыльного!

Глянь, еще удача! Счастье к счастью: и везет же мне!

Калидор идет, и кто-то незнакомый вместе с ним.


СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ


Калидор, Харин, Псевдол.


Калидор


Все тебе сказать успел я, сладкое и горькое.

Знаешь все, любовь и муку, знаешь и нужду мою.


Харин


Помню все. Скажи одно мне, что ты делать думаешь?

……….

……….


Калидор


Привести Псевдол велел мне человека верного,

Изворотливого.


Харин


Честно ты веленье выполнил:

Да, и верного и друга ты ведешь. Но твой Псевдол

700 Внове мне.


Калидор


Такой он ловкий: мне изобретатель он,

Это он мне обещался сделать то, что я сказал.


Псевдол


Величаво воззову я.


Калидор


Чей тут слышен голос?


Псевдол


О!

О! Тебя, тебя зову я, царь и повелитель мой!

Радостью тройною, трижды в три раза утроенной

У троих глупцов добытой тройственной коварностью

Одарю тебя: моею хитростью все сделано.

В маленьком письме, гляди вот, тут все запечатано.


Калидор


Вот он.


Харин


Трагик настоящий этот плут!


Псевдол


Приблизь стопы,

Предо мной воздвигнись, руку ко спасенью протяни.


Калидор


Ты — Надежда иль Спасенье, как тебя мне величать?[94]


Псевдол


710 Так и так.


Калидор


Привет обоим! Что же вышло?


Псевдол


Страх забудь.


Калидор


Вот принес.


Псевдол


Принес? Да что ты?


Калидор


Нет, привел, хотел сказать.


Псевдол


Это кто ж?


Калидор


Харин.


Псевдол


Спасибо за Харина, очень рад.


Харин


Для чего я нужен? Смело отдавай приказ.


Псевдол


Да нет,

Очень благодарен, в тягость не хотим мы быть тебе.


Харин


Вы мне в тягость? Речь мне эта в тягость.


Псевдол


Так останься тут.


Калидор


Это что ж?


Псевдол


Перехватил я тут письмо, печать на нем.


Калидор


Чья печать?


Псевдол


Письмо недавно раб принес от воина

И еще пять мин деньгами и отсюда должен был

Увести твою подружку. Я ему тут нос утер.


Калидор


720 Как же это?


Псевдол


Пьеса наша ведь идет для зрителей,

А они тут были, знают, вам я расскажу потом.


Калидор


Что теперь мы станем делать?


Псевдол


Нынче же свободною

Можешь обнимать подружку.


Калидор


Я?


Псевдол


Ты, повторяю сам,

Если уцелеет эта голова и если мне

Удружите человеком поскорей.


Харин


Каким?


Псевдол


Таким

Ловким, хитрым и бывалым, чтоб, чуть намекнуть ему,

Сам бы зацепился дальше, сделал все как следует,

Да его чтоб не видали часто тут.


Харин


Раба тебе

Все равно?


Псевдол


Гораздо лучше даже, чем свободного.


Харин


Думаю, могу тебе я ловкого и дошлого

730 Человечка дать, вчера лишь прибыл из Кариста[95] он

От отца, еще ни разу и не вышел из дому,

Вовсе никогда в Афинах не был по вчерашний день.


Псевдол


Дело. Да взаймы достаньте мне еще пять мин, нужны.

Нынче же возвращу назад их, должен мне отец его.


Харин


Не проси других, я сам дам.


Псевдол


Человек ценнейший мне!

Плащ еще мне будет нужен, меч и шляпа.


Харин


Тоже дам.


Псевдол


Боги! Вовсе не Харин ты мне, а бог обилия!

Ну, а этот, из Кариста, — хватит духу у него?


Харин


Да, ужасный дух козлиный у него под мышками.


Псевдол


Стало быть, носить он должен с рукавами тунику.

С уксусом он, острый малый?


Харин


Да острее уксуса.


Псевдол


740 Так. И подсластит где нужно?


Харин


Нечего и спрашивать.

Медом, морсом, винным соком брызжет, всякой пряностью:

Из себя устроить мог бы лавку бакалейную.


Псевдол


Э-ге-ге! Харин, отлично бьешь меня ты шутками!

Как по имени, однако?


Харин


Обезьяна. Симия.


Псевдол


В неудаче как, увертлив?


Харин


Как волчок.


Псевдол


Так, стало быть,

Ловкий?


Харин


Да его ловили в плутнях много раз таки.


Псевдол


А с поличным попадется, тут как?


Харин


Угорь, выскользнет.


Псевдол


Плут природный?


Харин


Всенародный, на все руки годный плут.


Псевдол


Славный малый, сколько слышу.


Харин


Уж таков, что взглянет раз

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги