Веду, из-за которого ты слезы льешь:
Веду тебя к желанному, любимому,
Минута — и обнимешь Калидора ты.
Псевдол
Чего засел так долго там внутри? Ей-ей,
Все сердце иступилось, колотясь о грудь.
Симия
Болван ты! Выбрал разговаривать
Да спорить у врага в виду! Скорей вперед!
Военным шагом! Время тратить нечего…
Псевдол
Шагайте на пирушку, триумфаторы!
Баллион
Ха-ха! Душа на месте наконец-таки!
Ушел он и увел с собою женщину!
Ну, появляйся, голова разбойничья,
Псевдол! Иди, хитри! Украдь-ка женщину!
Формальную присягу раз хоть тысячу
Нарушить предпочел бы я, лишь только бы
Псевдолу не попасться на посмешище!
Теперь при встрече высмею приятеля.
Хотелось бы сейчас увидеть Симона,
Порадоваться вместе… Дело славное!
Симон
Взглянуть, что ль, как Улисс мой тут: украл ли он
Священный знак твердыни Баллионовой?[99]
Баллион
Счастливец, руку дай свою счастливую!
Симон
А что?
Баллион
Уже…
Симон
Да что «уже»?
Баллион
Уж нечего
Тебе бояться…
Симон
Что такое? Разве был
Мошенник?
Баллион
Не был.
Симон
Что же тут хорошего?
Баллион
Да живы и здоровы двадцать мин твоих,
Которые сегодня выговаривал
В условии с тобой Псевдол.
Симон
Ей-ей, оно
Баллион
Да требуй двадцать мин с меня,
Коли он нынче овладеет женщиной
И сыну твоему отдаст, как хвастался!
Проси! Твои! Я рад их обещать тебе,
Чтоб только быть вполне уверенным
На все лады, что деньги спасены твои.
Бери в подарок сверх того и женщину.
Симон
Насколько знаю, риску нет условиться,
Раз ты формально обещаешь. Двадцать мин
Дашь?
Баллион
Дам.
Симон
Недурно дело это сделано.
А видел ты молодчика?
Баллион
И даже двух.
Симон
Баллион
Вздор театральный, те слова, которые
В комедиях кричат обычно своднику,
Мальчишка всякий знает: обзывал меня
Злодеем, и мерзавцем, и преступником.
Симон
Не лгал он тут.
Баллион
Да я и не обиделся.
Какая важность, что бранят того, кто в грош
Не ставит брани, сам не отпирается!
Симон
Да что такое вышло? Почему его
Ты больше не боишься?
Баллион
Уж никак ему
Не выкрасть этой женщины. Я давеча,
Ты помнишь, говорил тебе, что продана
Симон
Да, помню.
Баллион
Вот. Так раб его пришел ко мне
С деньгами и с печатью.
Симон
Ну и что ж потом?
Баллион
У нас так было с воином условлено.
Ее он и увел с собою только что.
Симон
По совести ты это?
Баллион
Где мне совесть взять?
Симон
Смотри, не он ли что-нибудь подстроил тут.
Баллион
Письмо, печать: чего верей. Вот и увел
Ее он в Сикион с собой из города.
Симон
Что ж! Тотчас имя занесу Псевдолово
А это кто такой, в плаще?
Баллион
Не знаю сам.
Посмотрим-ка, куда он и зачем идет.
Гарпаг
Плох, негоден тот раб, кто господский приказ
Ни во что совершенно не хочет ценить,
Никуда не годится, кто дело свое
Забывает, пока не напомнят ему.
Кто сразу себя почитает свободным,
Едва от хозяйского взора укрылся,
В роскоши распутничает, тратит все, что есть, тому
Без конца быть рабом.
Штуки лишь подлые. У меня с ними нет
Ни сообщества, ни разговора, вовек
Я с такими людьми не сходился.
Хоть отсутствует хозяин, для меня он словно здесь.
Да, его я боюсь, хоть и нет здесь его.
Но зато уж при нем страха нет. Вот о чем
Думаю. Как ушел я в трактир, Сира ждал
(Дал ему я с письмом ту печать). Там сидел.
Он сказал, что меня вызовет, как придет
Сводник, — нет, не зовет до сих пор.
Сам сюда прихожу, что случилось, узнать,
Будет лучше всего мне сюда постучать
И кого-нибудь из дому вызвать,
Деньги сводник пускай
Получает и со мною отпускает женщину.
Баллион
Эй!
Симон
Ну, что?
Баллион
Он мой приятель!
Симон
Как?
Баллион
Моя добыча он.
Девку ищет, есть и деньги. Хочется куснуть его.
Симон
Сожрать его думаешь?
Баллион
Тут и глотать-то,
Покуда горячим и с пылу дается.
Мне доблесть в убыток, распутство мне в прибыль,
Народу полезны дельцы, мне — пройдохи.
Симон
Баллион
Вот какие подарки Венера дает
Мне, сюда пригоняет подобных
От дохода бегущих мотов, что себя,
Свою молодость не забывают,
Пьют, едят и блудят и повадкой своей
Совершенно с тобою не схожи:
Ты совсем и себе не желаешь добра
И завидуешь тем, кто имеет.
Гарпаг
Что ж думать? А ну, постучу к Баллиону,
Узнаю, пришел ли домой он.
Эй, вы там!
Баллион
Прямой дорогой, прямиком ко мне идет!
Гарпаг
[Где вы там?
Баллион
Эй, дорогой мой! Что тебе здесь надобно?]
От него как наживусь я! Предвещанья добрые!
Гарпаг
Баллион
Длиннополый! Что тебе здесь надобно?
Гарпаг
Я ищу владельца дома, Баллиона-сводника.
Баллион
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги