Однако брось. А вот скажи мне…
Леонид
Спрашивай, что хочешь.
Либан
С тобою, что ли, двадцать мин?
Леонид
Угадчик ты искусный.
Как он забавно делал вид, что будто я дворецкий!
Едва не прыснул я, когда он закричал на гостя
За то, что тот не пожелал мне без него поверить!
Не сбился, величал меня он Савре́ей-дворецким!
Либан
Постой.
Леонид
Что?
Либан
Не Филения ли это там выходит?
С ней Аргирипп.
Леонид
Заткни свой рот. Послушаем — он самый!
Либан
Он плачет, плачет и она. За плащ его, вишь, держит.
Но что бы это было?
Леонид
Эй, послушаем-ка молча.
Либан
Та-та-та! Что мне в голову пришло сейчас, ей-богу!
Вот кабы палку!
Леонид
Для чего?
Либан
Ослов поколотить бы:
Аргирипп
Зачем ты держишь?
Филения
Милый мой! Люблю тебя! Куда ты?
Аргирипп
Будь счастлива!
Филения
Останься тут, и буду я счастливой.
Аргирипп
Прощай и будь здорова.
Филения
Мне быть без тебя здоровой,
Когда я делаюсь больна, едва за дверь ты выйдешь?
Аргирипп
Твоя простилась мать со мной — велела убираться.
Филения
Тебя отняв, до времени она схоронит дочку.
Либан
Прогнали вон молодчика!
Леонид
Да, видно.
Аргирипп
Так пусти же!
Филения
Куда идешь? Останься здесь.
Аргирипп
Я на ночь бы остался.
Либан
Слышь, до ночных трудов охоч! И днем уж очень занят.
Законы, видно, как Солон, он пишет для народа!
Конечно, только бражничать начнут и днем и ночью.
Леонид
Да если б и пустила, он ни шагу прочь не ступит,
Хоть и спешит и от нее уйти сейчас грозится.
Либан
Да брось болтать: хочу сейчас их болтовню послушать!
Аргирипп
Прощай!
Филения
Куда спешишь?
Аргирипп
И вновь прощай! В подземном царстве
Увидимся. Немедленно покончу я с собою.
Филения
За что же без вины меня предать ты хочешь смерти?
Аргирипп
Как? Я — тебя? Да если бы ты с жизнью расставалась,
Филения
Зачем же ты тогда грозишь, что жизнь свою погубишь?
А я что сделаю, когда свое исполнишь слово?
Ведь то же самое, что ты. Решила это твердо.
Аргирипп
Ты сладостнее меда мне.
Филения
Ты жизнь мне! Обними же!
Аргирипп
С охотою.
Филения
О, если б нас так вынесли обоих!
Леонид
Либан! Несчастен человек влюбленный.
Либан
Но гораздо
Несчастнее подвешенный.
Леонид
По опыту я знаю.
Ты стань сюда, я стану тут, и разом их окликнем.
Либан
Хозяин, здравствуй! Разве дым, не женщину ты обнял?
Аргирипп
Либан
Да я к тому спросил — твои глаза слезятся.
Аргирипп
Кто вашим бы патроном стал — того вы потеряли.
Леонид
Нет, я патрона не терял — его и не имел я.
Либан
Привет Филении.
Филения
И вам пусть будет по желанью.
Либан
Твоей бы ночки и вина бочонок мне хотелось.
Аргирипп
Смотри, разбойник!
Либан
Не себе, ведь я тебе желаю.
Аргирипп
Так ты чего же хочешь?
Либан
Я? Его побить хочу я.
Леонид
Развратник, щеголь завитой! Кто этому поверит?
Тебе ли бить? Да для тебя быть битым хлеб насущный.
Аргирипп
Твоя судьба, Либан, мою насколько превосходит!
Либан
Почему так?
Аргирипп
Ее люблю, она — меня. А денег нет, чтоб дать ей.
И мать ее влюбленного меня из дома гонит.
До смерти довели меня те двадцать мин, что дать ей
Сегодня хочет юноша Диабол, чтоб за это
Филению весь этот год ему лишь посылали.
Вы видите, как двадцать мин всесильны и могучи:
Кто тратит их, спасен, а я, не тратя, погибаю!
Либан
Он дал уж деньги?
Аргирипп
Не дал.
Либан
Так спокоен будь, не бойся.
Леонид
Либан, сюда. Ты нужен мне.
Либан
А что?
Аргирипп
Вас умоляю,
Леонид
Нет, господин, не все для всех приятно в равной мере.
Приятно вам, влюбленным, все беседовать, обнявшись:
Его объятий не ищу, он брезгует моими.
Так лучше сам уж делай то, чего от нас желаешь.
Аргирипп
Что ж, я готов, а вы пока ступайте-ка в сторонку.
Леонид
Над господином подшутить не хочешь ли?
Либан
Он стоит.
Леонид
Подстроим, чтоб Филения при нем тебя обняла.
Либан
Ну что ж!
Леонид
Идем!
Аргирипп
Нашли исход? Довольно наболтались?
Леонид
Так слушайте внимательно, мои слова глотайте.
Но если двадцать мин тебе деньгами предоставим,
Какое дашь нам звание?
Аргирипп
Отпущенников.
Либан
Мало:
Патронов.
Аргирипп
Ладно.
Леонид
Двадцать мин лежат вон в этой сумке.
Желаешь — дам.
Аргирипп
О, боги пусть спасут тебя, хранитель
Господский, украшение народа, склад сокровищ,
Спаситель жизни и любви верховный повелитель!
Давай сюда мне. Взваливай кошель на шею прямо.
Леонид
На шею? Как, хозяину нести такую тяжесть?
Аргирипп
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги