Читаем Избранные комедии полностью

Коль пристаешь и липнешь к незнакомому.


Килиндр


Да я — Килиндр! Иль позабыл, как звать меня?


Менехм II


295 Килиндр, Кориндр — мне все равно! И раньше я

Тебя не знал, и нынче не желаю знать.


Килиндр


А ты — Менехм!


Менехм II


Менехм, не отрекаюсь я,

На этот раз сказал ты слово здравое.

Но как узнал ты имя?


Килиндр


Как же мне не знать!

300 Ведь я же повар у твоей Эротии.


Менехм II


Моей? Не больше с нею, чем с тобой, знаком.


Килиндр


Со мною не знаком ты? Ну, а кто ж тебя

Вином-то потчует у нас?


Мессенион


Вот горе-то!

Не знаю, чем ему расквасить голову.


Менехм II


305 Меня вином ты потчуешь?! Да только что

Я в Эпидамн приехал в первый раз!


Килиндр


Вот как?


Менехм II


Ну да, конечно.


Килиндр


Так что в этом доме ты

И не жил?


Менехм II


Пусть подохнут те, что там живут!


Килиндр

(в публику)


Вот он свихнулся, коль уж сам себя клянет.

310 Менехм, послушай.


Менехм II


Что тебе?


Килиндр


Вот нумм ты мне

Дать обещался, лучше сбереги его, —

Ведь ты как будто вправду не в своем уме,

Коль сам себя ты осыпаешь руганью, —

315 Вели уж поросенка для себя купить!


Менехм II


Каков проклятый! Привязался, мочи нет.


Килиндр

(в публику)

Вот так всегда со мной он рад пошучивать.

Веселый он… как только от жены уйдет!

(К Менехму.)

Скажи-ка…


Менехм II


Что?


Килиндр


На вас троих довольно тут,

320 Иль прикупить мне: для тебя, Эротии

И парасита?


Менехм II


Что там за Эротия?

Какие параситы?


Мессенион


Вот мошенник-то!

Чего пристал?


Килиндр


С тобою разговаривать

Не собираюсь. Говорю с знакомым я.


Мессенион


325 Ой, вижу ясно, ты совсем помешанный.


Килиндр


Сейчас начну я стряпать; вмиг готово все.

Уж ты останься где-нибудь поблизости.

Прощай пока!


Менехм II


Прощу, лишь убирайся прочь.


Килиндр


А то, быть может, подождешь ты в комнатах,

330 Пока я мясо на огне Вулкановом

Изжарю… мигом позову Эротию,

Пусть в дом попросит… что ж стоять на улице.

(Уходит в дом Эротии.)


Менехм II


Ох, с плеч гора… Насилу-то ушел! Ну да,

Ты прав был, это вижу…


Мессенион


Берегись еще!

335 Мне кажется, гетера проживает здесь:

Ведь так сказал нам только что помешанный.


Менехм II


Откуда ж мог узнать он, как зовут меня?


Мессенион


Да очень просто. Ловки эти женщины:

Рабов, служанок посылают к пристани.

340 Чуть подойдет корабль из чужеземных стран,

Сейчас допрос: откуда, кто да имя как —

И сразу же привяжутся, прицепятся

И разоренным отошлют на родину.

Вот здесь засел, мне кажется, в засаде враг,

345 И, право, было б лучше поберечься нам.


Менехм II


Что ж, вовремя совет твой.


Мессенион


Если вовремя,

Так постарайся остеречься вовремя!


Менехм II


Тсс… помолчи немного… заскрипела дверь.

Посмотрим, кто-то выйдет.


Мессенион


А поклажу здесь

350 Сложу.

(Носильщикам)

Постерегите, корабельный люд.


СЦЕНА ТРЕТЬЯ


Эротия, Менехм II, Мессенион.


Эротия

(служанке, стоящей в дверях ее дома)

Дверь открытой оставь, к чему закрывать?

И все внутри смотри устрой,

Как надо: пусть будет мягко лежать,

Пусть пахнут сладко куренья.

355 Приятна нега влюбленным,

И что в пагубу им, то прибыль для нас.

Но где же он, повар его увидал перед домом!

Ах, вот и стоит он,

Кто более прочих выгоден мне,

И за то по заслугам в доме моем он будет самым желанным.

360 Я к нему подойду, начну разговор.

Сердечко мое, почему ты стоишь

Перед входом? Ведь двери открыты

Всегда для тебя, ведь дом этот — твой.

Готово уж все, войди, убедись,

365 Как ты приказал, как ты захотел,

И задержки ни в чем больше нет.

Угощенье уж готово; хоть сейчас к столу прошу.


Менехм II


С кем ты говоришь?


Эротия


С тобою.


Менехм II


Вот как? Отчего ж со мной?

370 Что же общего меж нами?


Эротия


То, что именно тебя

Мне Венера повелела по заслугам возлюбить.

Ведь щедротами твоими я обласкана всегда.


Менехм II

(Мессениону)

Что, ума она лишилась или пьяной напилась,

Чтобы так запанибрата с незнакомым говорить!


Мессенион


375 Я предупреждал недаром; это цветики пока,

Поживи еще, увидишь: ягодки-то впереди!

Таковы уж здесь гетеры: рады выманить деньгу.

Дай-ка я поговорю с ней. Женщина!


Эротия


Тебе чего?


Мессенион


Познакомилась ты где с ним?


Эротия


Там же, где и он со мной,

380 В Эпидамне.


Мессенион


В Эпидамне? Да сегодня в первый раз

Он ступил на здешний берег.


Эротия


Шутки вздумал ты шутить.

Мой Менехм, прошу, войди же; право, лучше будет там.


Менехм II


«Мой Менехм» — а? что ты скажешь? Верно имя назвала!

Ничего не понимаю.


Мессенион


Да почуяла она,

385 Что кошель с собою носишь.


Менехм II


Верно, так возьми его,

И посмотрим, что ей слаще: я иль этот кошелек.


Эротия


Ну, пойдем к столу.


Менехм II


Спасибо, не хочу я что-то есть.


Эротия


Так зачем тогда велел ты приготовить нам еду?


Менехм II


Я велел еду готовить?


Эротия


Параситу и тебе.


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги