Читаем Избранные комедии полностью

350 Первого зовут к обеду, и похлебка — первому.

Он у нас всего три года, может быть, а кто другой

Так устроился удобно между всею челядью?

Ну, однако, буду делать то, что надо, — дверь стеречь.

Стану тут. Таким манером уж не проведут меня.


СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ


Палестрион, Филокомасия, Скеледр.


Палестрион


Так помни же.


Филокомасия


А, сколько раз твердишь одно и то же!


Палестрион


Боюсь я, ты достаточно ль хитра.


Филокомасия


Могу отбавить

Десятерым, и все еще себе с избытком хватит.


Палестрион


Так и пускай все шутки в ход. Я отойду в сторонку.

(Скеледру.)

Ты что?


Скеледр


При деле. Уши есть, болтай себе что хочешь.


Палестрион


360 Пропасть тебе у городских ворот таким манером,

Руками врозь, с колодкою на шее.[74]


Скеледр


А за что так?


Палестрион


Гляди налево. Это что за женщина?


Скеледр


О боги!

Любовница хозяйская!


Палестрион


И мне сдается то же.

А уж теперь…


Скеледр


Что делать мне?


Палестрион


Погибни поскорее.


Филокомасия


А где же этот добрый раб, что так налгал бесстыдно

На женщину невинную?


Палестрион


Вот он.


Филокомасия


Так ты, негодный,

Рассказываешь, — с кем-то я целуюсь по соседству?


Палестрион


С чужим, сказал он, юношей.


Скеледр


Сказал я, это правда.


Филокомасия


Меня ты видел?


Скеледр


Этими глазами.


Филокомасия


Их и вырвут.

Чтоб не видал, чего и нет.


Скеледр


Меня не запугаешь:

370 Видал, что есть.


Филокомасия


Как я глупа! Совсем ума лишилась:

Болтаю с этим дураком! Казнить его — и все тут.


Скеледр


Ты не грози. Я знаю сам, что мне могила — дыба.

На ней погиб отец мой, дед, и прадед, и прапрадед.

Угрозами ты глаз моих не вырвешь. На два слова,

Палестрион. Откуда же она пришла, скажи мне?


Палестрион


Да из дому.


Скеледр


Как — из дому?


Палестрион


Меня-то видишь?


Скеледр


Вижу.

Вот диво! Как могла она сюда пройти оттуда?

Ведь хода нет от нас туда ни садом, ни террасой,

И окон без решеток нет. Тебя ведь я видал там!


Палестрион


380 Негодный! Ты упорствуешь? Опять клевещешь?


Филокомасия


Вижу,

Мне в руку сон. Неложный сон приснился этой ночью!


Палестрион


А что за сон?


Филокомасия


Да вот какой. Прислушайтесь, прошу вас.

Приснилось мне, что из Афин сестра моя родная

Приехала в Эфес и с ней возлюбленный какой-то

И будто у соседа здесь остановились оба.


Палестрион


Точь-в-точь Палестрионов сон! И что же было дальше?


Филокомасия


Сестре, мне снится, рада я, но мне из-за нее же,

Я вижу, клевете пришлось подвергнуться жестокой.

Слуга мой оболгал меня (вот так, как он сейчас тут),

390 Что будто целовалась я с каким-то чужестранцем,

На деле же сестра моя с любезным целовалась.

Вот так-то оклеветана во сне была я ложно.


Палестрион


Не та же ли беда с тобой и наяву стряслася?

Ох, в руку сон! Ступай домой, молись там. Мы расскажем

Про все, конечно, воину.


Филокомасия

(уходя)

Уж это непременно.

Безвинно на себя взводить напраслину не дам я.


Скеледр


Боюсь! Чего наделал я! Спина вся зачесалась!


Палестрион


Что, чувствуешь?


Скеледр


Теперь-то уж она, наверно, дома!

Но все равно, я наблюдать за нашей дверью буду!


Палестрион


400 А сон каков? И как похож на случай наш, когда ты

Подозревать стал, что видал ее, как целовалась.


Скеледр


В чем верить самому себе, уж я не знаю, право,

Наверно, вправду не видал того, что сам я видел.


Палестрион


Не опоздай одуматься, ей-ей! Я полагаю,

Дойдет ведь до хозяина, пропал ты без остатка.


Скеледр


Теперь и сам я чувствую: совсем глаза затмило.


Палестрион


Да это ясно уж давно: она сидела дома.


Скеледр


Запутался, не знаю сам, видал ли, не видал ли.


Палестрион


Ведь этой глупостью своей ты нас чуть не зарезал!

410 Все верным быть стараешься, а сам едва не сгинул.

Но двери будто скрипнули соседские. Тсс! Тише!


СЦЕНА ПЯТАЯ


Филокомасия, Палестрион, Скеледр.


Филокомасия

(выходит из дома Периплектомена)

Зажги на алтаре огонь. Хвалу и благодарность

Великую хочу воздать Диане я Эфесской.

С восторгом фимиам хочу возжечь ей аравийский.

Она из недр Нептуновых, шумящей бездны моря,

Спасла меня, страдавшую среди валов свирепых.


Скеледр


Палестрион! Палестрион!


Палестрион


Скеледр! Скеледр! В чем дело?


Скеледр


Оттуда вышла женщина! Хозяина подружка?

Она? Филокомасия?


Палестрион


Она, и мне сдается!

Вот чудо! Как туда она пройти могла отсюда?

Коли она, то…


Скеледр


Ты еще колеблешься?


Палестрион


Как будто

420 Она!


Скеледр


Так подойдем, ее окликнем. Что такое?

Филокомасия? Чего тебе здесь, в этом доме?

Какое дело? Что ж молчишь? С тобою говорю я.


Палестрион


Нет, сам с собой, ей-ей! Она в ответ тебе ни слова.


Скеледр


Распутница негодная! К тебе я обращаюсь.

Что по соседям шляешься?


Филокомасия


С кем это говоришь ты?


Скеледр


С тобою.


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги