Читаем Избранные комедии полностью

С головой (нет нужды в сердце: нет его совсем у них).


Периплектомен


Свежую желаешь или из бывалых?


Палестрион


Сочную,

Молодую и, насколько можно, покрасивее.


Периплектомен


Есть одна, моя клиентка, молодая девушка.

790 Но какая же нужда в ней?


Палестрион


Пригласи к себе ее.

Да веди сюда в наряде благородной женщины

И с такою же прической и повадкой. Не забудь

Подучить ее, себя пусть выдаст за жену твою.


Периплектомен


Невдомек, к чему ты клонишь.


Палестрион


Да вот все узнаете.

Ну, а есть при ней служанка?


Периплектомен


Как же, и прехитрая.


Палестрион


И она нужна, обеих, значит, и подучивай,

Будто то жена твоя и в воина влюбилася,

Это вот кольцо дала наперснице своей, та — мне,

Воину отдать, как будто я у них посредником.


Периплектомен


Слышу, не глухой я. Уши у меня здоровые.


Палестрион


800 Дам ему, скажу, дала мне для него жена твоя,

Чтобы с ним ее свести мне. Он такой уж: вспыхнет страсть.

Ни на что не гож беспутник, только поблудить горазд.


Периплектомен


Дай искать хоть солнцу с неба, не найти никак ему

Двух таких на дело ловких, как те две. Спокоен будь.


Палестрион


Ну, спеши, старайся. Слушай ты теперь, Плевсикл.


Плевсикл


Готов.


Палестрион


Вот что делай. Чуть вернется воин, помни: имени

Нет Филокомасия.


Плевсикл


А как же звать?


Палестрион


Дикеею.


Плевсикл


Мы давно уж так решили.


Палестрион


Тсс, молчи, ступай теперь.


Плевсикл


Буду помнить. Но как это с делом нашим связано?


Палестрион


810 Разъясню, когда то будет нужно. А пока молчи.

Как начнет игру старик наш, роль свою выдерживай.


Плевсикл


Так иду я.


Палестрион


Хорошенько помни наставления.


СЦЕНА ВТОРАЯ


Палестрион, Луркион.


Палестрион


Ну, кашу заварил! Машина пущена!

Уж отниму у воина наложницу,

Порядок лишь хранили бы войска мои.

Однако позову его. Эй, эй, Скеледр!

Коли не занят, выйди-ка ко мне сюда,

На улицу зовет тебя Палестрион.


Луркион


820 Скеледру недосужно.


Палестрион


Что так?


Луркион


Спит-сопит.


Палестрион


Сопит?


Луркион


Ну да, храпит вовсю, хочу сказать.

Оно и все равно почти: храпит-сопит.


Палестрион


А! Спит Скеледр?


Луркион


Не носом только: нос его

Шумит вовсю.


Палестрион


До чарочки дотронулся,

Тихонько ключник пропустил кувшин винца.

Эй, ты, разбойник, ключников помощник, эй!


Луркион


Чего тебе?


Палестрион


Как это спать он выдумал?


Луркион


Глазами.


Палестрион


Ах мошенник! Не о том вопрос.

Поди сюда. Солжешь мне чуть — конец тебе!

830 Ты дал вина?


Луркион


Не думал.


Палестрион


Отпираешься?


Луркион


Ну да. Ведь он мне запретил рассказывать.

Восьми полубутылочек каких-нибудь

Горячего — и то в кувшин не налил я,

Но даже их не выпил он за завтраком.


Палестрион


А ты не пил?


Луркион


Пусть боги разразят меня!

Не пил, не мог.


Палестрион


Чего так?


Луркион


Только чуть глотнул:

Так горячо, что обожгло мне горло все.


Палестрион


Те пьяны, а другим — одна кислятина.

Хорош подключник с ключником! Доверься им!


Луркион


И ты бы так устроил, дай тебе хранить.

840 Нельзя дорваться, вот ты и завидуешь.


Палестрион


А раньше никогда он не таскал вина?

Скажи-ка, скот! И знай одно наверное:

Солжешь — до полусмерти изобьют тебя.


Луркион


Вот как! Ты подбиваешь, чтобы я сказал

И чтоб меня с кормежки вон, из погреба,

Тебе ж туда пролезть с другим помощником?


Палестрион


И вовсе нет! Смелее мне выкладывай.


Луркион


Я не видал, чтоб он таскал, но было так:

Прикажет мне, а я уж и тащу потом.


Палестрион


850 Вот отчего стоят там кружки кверху дном!


Луркион


Не оттого там наклонялись кружечки;

Но в погребе местечко было скользкое,

А там двойной сосудик подле кружечек:

Его и наполняли раз десяток в день.

То полным, то пустым его я видывал,

Как только заиграет пеной в нем вино,

Тогда и опрокидывались кружечки.


Палестрион


Ступай домой! Вы сами в винном погребе

Не в меру заигрались. Надо, видно, мне

Пойти на площадь, привести хозяина.


Луркион


Пропал! Придет, узнает — изобьет меня

860 Хозяин наш за то, что не донес ему!

Ей-ей, сбегу куда-нибудь и на день хоть

Беды избегну этой. Ну, а вас прошу,

Не говорите вы ему, пожалуйста!


Палестрион


Куда ты?


Луркион


Послан кой-куда. Сейчас вернусь.


Палестрион


А кто тебя послал?


Луркион


Филокомасия.


Палестрион


Ступай! Смотри вернись обратно тотчас же.


Луркион


Когда побои без меня начнут делить,

Ты долю получи мою, пожалуйста.

(Убегает.)

Палестрион


А, понял, что там девушка подстроила!

Скеледр уснул, а этого подсторожа

Она услала из дому, сама ж сюда

870 Покуда проберется. Дело умное!

А вот старик, как я его просил, ведет

Уже сюда и девушку. Красива как!

Да, боги помогают в этом деле нам.

Одета как прилично! Не узнаешь в ней

Распутницу. Отлично все на лад идет!


СЦЕНА ТРЕТЬЯ


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги