Читаем Избранные комедии полностью

Даже многие, я поклянусь.


Палестрион


Но не шлют

Эти многие с пальца подарка.


Мильфидиппа


Вот теперь узнаю, чуть лишь свел ты меня

С косогора на ровное место.

Кто-то есть тут еще?


Палестрион


Или есть, или нет.


Мильфидиппа


Подойди-ка сюда с глазу на глаз.


Палестрион


Как? Надолго к тебе?


Мильфидиппа


На три слова всего.


Палестрион

(Пиргополинику)

1020 Я сейчас же к тебе возвращуся.


Пиргополиник


Что же я? Мне стоять с красотою моей

И с геройством моим понапрасну?


Палестрион


Потерпи и постой. Для тебя ж хлопочу.


Пиргополиник


Поспеши. Я совсем истерзался.


Палестрион


Полегоньку! Сам знаешь, в подобных делах

Ни за что не управишься сразу.


Пиргополиник


Ну-ну-ну! Делай так, как удобней найдешь.


Палестрион

(отходя)

Где отыщешь такого болвана?

Вот и я. Для чего ты меня позвала?


Мильфидиппа


Значит, так, как мы все порешили,

Я и делать начну.


Палестрион


Да, как будто в него

Та влюбилась.


Мильфидиппа


Запомнила твердо.


Палестрион


Похвалами осыпь красоту и его

Вид изящный, геройство припомни.


Мильфидиппа


Я на то приложу все усердье мое,

Как тебе уже раньше сказала.


Палестрион


Остальное заботливей делай, умней

И следи за моими словами.


Пиргополиник


1030 Хоть немного внимания мне удели!

Эй, немедля ко мне подойди ты!


Палестрион


Вот я, тут. В чем же дело?


Пиргополиник


О чем там она

Говорит тебе?


Палестрион


Плачет, рыдает

Та бедняжечка, в горе, в тоске по тебе.

Ты ей нужен, тебя не хватает.

Оттого-то служанку к тебе госпожа

И прислала.


Пиргополиник


Вели подойти ей.


Палестрион


А ты знаешь что сделай? Брезгливее будь.

Будто это тебе неугодно;

На меня накричи, что настолько тебя

Я доступным для всех выставляю.


Пиргополиник


Хорошо, так и сделаю.


Палестрион


Значит, зову

Ту, которая так тебя ищет.


Пиргополиник


Что ей нужно? Пускай подойдет.


Палестрион


Что тебе?

Подойди же.


Мильфидиппа


Привет мой красавцу!


Пиргополиник


Называет прозванье мое! Пусть тебе

Боги все по желанью даруют!


Мильфидиппа


Разреши близ тебя свою жизнь провести…


Пиргополиник


Слишком многого хочешь…


Мильфидиппа


Не мне ведь:

Госпожа полюбила до смерти тебя…


Пиргополиник


1040 И других много этого хочет,

Да нельзя.


Мильфидиппа


Дива нет, что так ценишь себя

Высоко, я готова поклясться, —

Человек несравненной такой красоты

И прославленный высшим геройством.

Богом стать из людей кто достойней тебя?


Палестрион

(в сторону)

Человеческих свойств в нем немного;

Нет, пожалуй, побольше в последнем скоте

Человечности.


Пиргополиник

(в сторону)

Гордым прикинусь,

Раз меня осыпает хвалами она.


Палестрион

(в сторону)

Погляди, как надулся, бездельник!

(Пиргополинику.)

Что ж ты ей не ответишь? Она ведь от той,

Про которую я говорил уж.


Пиргополиник


От какой той? Немало их лезет ко мне,

Всех упомнить никак не могу я!


Мильфидиппа


Да от той, что ограбила пальцы свои

И колечком твои украшает.

Этот вот перстенек от влюбленной в тебя

Я ему принесла, он тебе дал.


Пиргополиник


Ну, теперь что угодно тебе, говори.


Мильфидиппа


1050 Этой страсти ее не отвергни!

Лишь тобой и жива: жить ли ей иль не жить

На тебя одного вся надежда!


Пиргополиник


Что ей нужно сейчас?


Мильфидиппа


Полюбить, и обнять,

И с тобою сойтися поближе.

Если помощи ей не окажешь, она

Разлучится в отчаянье с жизнью.

Умоляю, Ахилл мой, услышь ту мольбу

И красе дай спасенье, красавец!

Окажи милосердие ей, городов

Победитель, царей сокрушитель!


Пиргополиник


Вот докука еще! Сколько раз я тебе

Запрещал, негодяй, пред толпою

Щедрым быть чересчур на услуги мои!


Палестрион


Слышишь, милая? Я говорил уж

И теперь повторяю опять: если он,

Этот хряк, не получит награды,

То любовью своей не поделится он

1060 Ни с какой, будь уверена, свинкой!


Мильфидиппа


Что запросит он сам, все охотно дадут.


Палестрион


Подавайте талант чистоганом!

Меньше он ни с кого не возьмет!


Мильфидиппа


Ах, клянусь,

Слишком дешево это, ей-богу!


Пиргополиник


Мне неведома жадность, совсем не сродни,

Я имею довольно богатства:

Золотых — больше тысячи мер у меня.


Палестрион


Кроме скрытых в кладовках сокровищ.

Горы там серебра, а не слитки: такой

Высоты не имеет и Этна.


Мильфидиппа

(Палестриону, тихо)

Что за лгун!


Палестрион

(Мильфидиппе, тихо)

Как играю?


Мильфидиппа

(Палестриону, тихо)

А я? Хорошо

Нос утерла ему?


Палестрион

(Мильфидиппе, тихо)

Превосходно!


Мильфидиппа

(громко)

Отпустите, однако, меня поскорей.


Палестрион


Что-нибудь наконец ей ответь же!

Соглашаешься ты или нет?


Мильфидиппа


И за что

Так терзаешь ты эту бедняжку?

Зло какое тебе причинила она?


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги