Читаем Избранные комедии полностью

Колени подгибаются, Лисистрата!


Лисистрата


«При муже буду жить невинной девушкой…»


Клеоника


«При муже буду жить невинной девушкой…»


Лисистрата


220«В шафрановой рубашечке, нарядная…»


Клеоника


«В шафрановой рубашечке, нарядная…»


Лисистрата


«Чтоб в муже распалить хотенье страстное…»


Клеоника


«Чтоб в муже распалить хотенье страстное…»


Лисистрата


«Но добровольно мужу не отдамся я…»


Клеоника


«Но добровольно мужу не отдамся я…»


Лисистрата


«Когда ж к любви меня принудит силою…»


Клеоника


«Когда ж к любви меня принудит силою…»


Лисистрата


«Не двинусь с места и позволю нехотя…»


Клеоника


«Не двинусь с места и позволю нехотя…»


Лисистрата


«Не подниму персидских туфель к пологу…»


Клеоника


230«Не подниму персидских туфель к пологу…»


Лисистрата


«Не встану, словно львица над воротами…»


Клеоника


«Не встану, словно львица над воротами…»


Лисистрата


«Присягу соблюдая, пью до капли все…»


Клеоника


«Присягу соблюдая, пью до капли все…»


Лисистрата


«А изменю, отныне пусть мне воду пить!»


Клеоника


«А изменю, отныне пусть мне воду пить!»


Лисистрата


За мной вы все поклялись?


Миррина


Все поклялись мы!


Лисистрата

(пьет)

Вот посвящаю жертву.


Клеоника


Поделись со мной,

Чтобы с тобою впредь мы были дружными.


Все по очереди пьют из ковша. Крики за сценой.


Лампито


Что там за вопли?


Лисистрата


Что, не говорила ль я?

240То овладели женщины Акрополем.

И храмом Девы. Лампито, к своим вернись!

И все устрой, как надо, в Лакедемоне!

И этих женщин нам оставь в заложницы!

А мы войдем в Акрополь и засовами

Ворота в крепость загородим накрепко.


Клеоника


А против нас, вооружась, ты думаешь,

Мужчины не сбегутся?


Лисистрата


Не боюсь я их.

250Ни силой, ни угрозами, ни пламенем

Они в Акрополь не добудут доступа.

Пока того, чего хотим, не сделают.


Клеоника


О, ни за что! А нет, пусть называют нас

Не женщинами — трусами последними!


Лампито уходит. Остальные женщины поднимаются в Акрополь и затворяют за собою ворота.


ПАРОД


Разделенные на два отряда, входят двенадцать стариков-афинян; на плечах у них вязанки хвороста, в руках жаровня с углями.


Предводитель хора стариков (Стримодор)


Иди, Дракет, веди отряд! Пускай потеют плечи

И давит спину толстый ствол маслины серебристой.


Первый отряд стариков

Строфа

Как много дивного нас ждет

В долгой, долгой жизни!

Ну, кто б поверил, Стримодор,

В то, что вот случилось?

260Те женщины, что мы в домах

Вскормили на беду себе,

Владеют Девы алтарем,

Владеют Городом моим.

Засовами из дуба

Загородили входы.


Предводитель первого отряда (Дракет)


Скорей же в бой, спеши, Филург! Акрополь перед нами!

Горячим хвороста кольцом мы окружим мятежниц,

Задумавших такое зло, такое зло свершивших.

Своей рукой мы их сожжем, подбросим сами пламя

270Одним ударом всех сразим, жену Ликона 267первой.


Второй отряд стариков

Антистрофа

Клянусь Деметрой, над собой

Я не дам смеяться!

И Клеомен 268, что на тебя,

Город, поднял руку,

Сторицей пеню уплатил,

Лаконский закусивши гнев,

Ушел он вспять, отдав мне меч,

Ушел в разорванном плаще,

Нечесаный, небритый.

280Шесть лет не умываясь.


Предводитель второго отряда (Филург)


Его в бою я одолел, могучего стратега.

В четырнадцать рядов у стен его щиты стояли.

А этих тварей дерзкий род, проклятый Еврипидом

И ненавистный всем богам, неужто не сражу я?

Ведь мой трофей на все века стоит над Марафоном.

(Останавливается перед возвышением, ведущим к Акрополю.)

Первый отряд стариков

Строфа

Но вот до цели я дошел.

Надо мне взойти теперь

На этот скат крутой перед Акрополем.

Но как поклажу подниму?

Я ж не мерин и не мул!

290От тяжелых толстых бревен уж давно болит спина.

Поспешайте, старички!

Раздувайте угольки!

Чтоб перед концом дороги не погас огонь в золе.

Фуфу!

Ну и дыму, у-у-у!

(Раздувают огонь.)

Второй отряд стариков

Антистрофа

Геракл владыка, вот так дым!

Так и рвется из горшка!

Как нес из подворотни, мне в глаза впился, —

Дивиться нечему, дружок!

300То Лемнийский огонек. 269

Ах, ничто еще так больно не щипало глаз моих!

К воротам теперь беги

И богине помоги!

Мой Лахет 270! Когда не нынче, так когда ж ей удружить?

Фуфу!

Ну и дыму, у-у-у!


Предводитель хора стариков

(подбегает к воротам)

Но вот, по милости богов, проснулось, дышит пламя.

Сейчас вплотную у ворот дрова и хворост сложим.

Потом на углях разожжем лозы смолистый факел,

310И пламя высоко взовьем, и бросимся на приступ.

Когда ж засовов и тогда мятежницы не снимут,

Ворота пламенем сожжем, врагов в дыму задушим.

Вязанки наземь бросим, так! А дыму, дыму! Боги!

Уж не позвать ли в помощь нам самосских полководцев?

Теперь давить мне на хребет поклажа перестала.

Твое уж дело, друг-горшок, из искры выдуть пламя,

Чтоб прежде всех я мог разжечь горящий мести факел.

Победа-госпожа, приди! И пусть над злобой женской,

Над глупым женским мятежом мы свой трофей поставим!

(Зажигает факел.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука