Читаем Избранные места из Евангелия Шри Рамакришны полностью

Когда-то давно по вечерам после богослужения я взбирался на крышу кутхи[174] и кричал: "Где же вы все? Придите ко мне!" Видите, вот они и приходят, один за другим.

Я выполнял всевозможные виды садханы: джнана-йогу, карма-йогу[175], бхакти-йогу. Я даже занимался упражнениями хатха-йоги, чтобы достичь долголетия. В этом теле обитает иная Личность. Иначе как бы я мог оставаться с вами и наслаждаться любовью Бога после того, как достиг самадхи? Коар Сингх говорил мне: "Я никогда раньше не видел человека, который вернулся из самадхи. Ты, должно быть, сам Нанак[176]".

Я живу среди мирских людей и со всех сторон вижу "женщину" и "золото". Тем не менее я постоянно пребываю в самадхи и бхаве. Вот почему Пратап при виде моего экстаза как-то сказал: "Господи, да он словно одержим духом!"»

Ракхал, М. и остальные сидели в полном молчании, осознавая, что именно только что открылось им.

[400-406]


22. Безумие любви

М. ы беседовали, когда доктор Саркар вошел в комнату и сел рядом с нами. Он сказал Учителю: «Я сегодня проснулся в три утра, беспокоясь, что вы могли простудится. У меня есть и другие соображения на ваш счет».

Учитель: «Я кашляю, и у меня болит горло[177]. Рано утром у меня рот был все время наполнен слюной. Кажется, у меня все тело болит».

Доктор: «Да, мне уже все передали этим утром».

Доктор Саркар поинтересовался, не собирается ли кто-нибудь спеть.

Учитель (Нарендре): «Не хочешь немного спеть нам?»

Нарендра запел:

«О Мать, дай мне обезуметь от любви Твоей!

К чему мне рассудок и знанья?

Напои меня вином любви Твоей;

О Ты, что восхитила сердца всех Твоих бхактов;

Дай мне потонуть в бескрайнем океане Твоей любви!

Вот сей мир, дом тех, кого Ты лишила рассудка, —

Кто-то смеется, кто-то рыдает, кто-то от радости пляшет:

Иисус и Будда, Моисей с Гаурангой —

Все пьяны от вина Твоей нежности!

Мать, когда же сподобишь меня Присоединиться к числу сих блаженных?»[178]

Странное превращение случилось с учениками. Все они словно сошли с ума, погрузились в божественный экстаз. Пандит вскочил, позабыв о своей ученой гордыне, и вскричал:

«О Мать, дай мне обезуметь от любви Твоей!

К чему мне рассудок и знанья?»

Виджая первого охватило это божественное безумие. Шри Рамакришна тоже вскочил на ноги, забыв о боли и о своей смертельной болезни. Встал и доктор, сидевший прямо напротив него. И пациент, и его врач растворились в чарах, созданных песней Нарендры. Юные Нарен и Лату погрузились в глубокое самадхи. Сам воздух в комнате был наэлектризован; все ощущали присутствие Бога. Доктор Саркар, знаменитый ученый, стоял затаив дыхание и созерцал эту странную сцену. Он заметил, что погрузившиеся в самадхи ученики потеряли всякое представление об окружающем мире. Словно прикованные к месту, они пребывали в полной неподвижности. Через некоторое время, когда мало-помалу обыденное сознание стало возвращаться к ним, некоторые принялись смеяться, а другие ударились в слезы. Любой, кто вошел бы в комнату, решил, что тут собралась компания пьяниц[179].

Чуть погодя Шри Рамакришна продолжил беседу, а ученики снова расселись вокруг. Было около восьми часов вечера.

Учитель: «Вы только что видели божественный экстаз. Что сказала бы об этом ваша "наука"? Думаете, это просто мистификация?»

Доктор (Учителю): «Должен сказать, что все это, несомненно, естественного происхождения, раз так много людей одновременно испытывали одно и то же. Здесь не может быть никакой мистификации. (Нарендре.) Когда вы спели:

«О Мать, дай мне обезуметь от любви Твоей!

К чему мне рассудок и знанья?»

— я едва сумел овладеть собой. Еще немного, и я тоже вскочил бы на ноги, так что мне стоило огромных усилий взять себя в руки. Я сказал себе: "Ну нет, я не должен показывать свои чувства".

Учитель (с улыбкой, доктору): «Вы непоколебимы и спокойны, словно гора Сумеру. Вы — человек очень глубокой души. Если слон войдет в маленький пруд, вода выплеснется со всех сторон; но этого не случится, если он войдет в большое озеро. Едва ли кто-нибудь это заметит [180]».

Доктор: «Да, в словесных битвах вам нет равных!» (Смех.)

[433-436]

23. Что за видение!

Шри Рамакришна сидел в комнате наверху, обратясь лицом к северу. Вечерело. Он был уже очень болен. Нарендра и Ракхал нежно массировали ему ноги; М. сидел возле. Учитель знаком попросил его присоединиться к ним, и М. послушался.

В прошлое воскресенье ученики отметили день рождения Шри Рамакришны поклонением и молитвой. В прошлом году день рождения праздновали в Дакшинешваре с большой помпой, но сейчас по причине болезни Учителя[181] все ученики были печальны и не стали устраивать никакого праздника.

Святая Мать день и ночь прислуживала Учителю. Младшие ученики Нарендра, Ракхал, Ниранжан, Сарат, Саши, Бабурам, Ногин, Лату и Кали остались жить с ним в садовом домике. Старшие ученики ежедневно навещали его и при случае оставались на ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика