Читаем Избранные поэмы и стихотворения полностью

Разделила мой жребий одна.

Я мечтал о любви невозможной —

И в тебе мне явилась она.

Если я улыбнусь и нежданно

Отвечают улыбкой цветы,

Я могу не бояться обмана,

Ибо так улыбаешься ты.

Если ссорится ветер с волнами,

Как со мною друзья и родня,

Только тем, что оно — между нами,

Это море тревожит меня.

Пусть Надежда, корабль мой, разбита

И обломки уходят на дно,

Сердцу в бурях лишь гордость защита,

Но и в пытках не сдастся оно.

Ибо смерть предпочту я презренью,

Никакой не страшусь клеветы.

И меня не принудят к смиренью,

Если будешь союзницей ты.

Люди лгут — никогда не лгала ты,

Не по-женски верна мне была,

Ты любила, не требуя платы,

И любовь за любовь отдала.

Ты, не дрогнув, на ложь возражала,

Не для сплетен следила за мной,

Расставаясь со мной, не бежала

И не прятала нож за спиной.

Этот мир не кляну я враждебный,

Где преследуют все одного:

Я не пел ему песни хвалебной,

Но уйти не спешил от него.

И ошибку я страшной ценою

Оплатил в эти смутные дни,

Но зато ты навеки со мною,

И тебя не отнимут они.

Буря прошлое стерла, и что же,

Чем утешу себя самого?

То, что было всего мне дороже,

Оказалось достойней всего.

И в песках еще ключ серебрится,

И звезда еще в небе горит,

А в пустыне поет еще птица

И душе о тебе говорит.


24 июля 1816


Стансы к Августе

(«Когда время моё миновало…»)

Перевод Б. Пастернака


Когда время моё миновало

И звезда закатилась моя,

Недочётов лишь ты не искала

И ошибкам моим не судья.

Не пугают тебя передряги,

И любовью, которой черты

Столько раз доверял я бумаге,

Остаёшься мне в жизни лишь ты.


Отого-то, когда мне в дорогу

Шлёт природа улыбку свою,

Я в привете не чаю подлога

И в улыбке тебя узнаю.

Когда ж вихри с пучиной воюют,

Точно души, в изгнанье скорбя,

Тем-то волны меня и волнуют,

Что несут меня прочь от тебя.


И хоть рухнула счастья твердыня

И обломки надежды на дне,

Всё равно и в тоске и в унынье

Не бывать их невольником мне.

Сколько б бед ни нашло отовсюду,

Растеряюсь — найдусь через миг,

Истомлюсь — но себя не забуду,

Потому что я твой, а не их.


Ты из смертных, и ты не лукава,

Ты из женщин, но им не чета,

Ты любви не считаешь забавой,

И тебя не страшит клевета.

Ты от слова не ступишь ни шагу,

Ты в отъезде — разлуки как нет,

Ты на страже, но дружбе во благо,

Ты беспечна, но свету во вред.


Я ничуть его низко не ставлю,

Но в борьбе одного против всех

Навлекать на себя его травлю

Так же глупо, как верить в успех.

Слишком поздно узнав ему цену,

Излечился я от слепоты:

Мало даже утраты вселенной,

Если в горе наградою — ты.


Гибель прошлого, всё уничтожа,

Кое в чём принесла торжество:

То, что было всего мне дороже,

По заслугам дороже всего.

Есть в пустыне родник, чтоб напиться.

Деревцо есть на лысом горбе,

В одиночестве певчая птица

Целый день мне поёт о тебе.


Послание Августе

Перевод В. Левика


1

Сестра! Мой друг сестра! Под небесами

Нежнее слова, лучше слова нет!

Пускай моря и горы между нами,

Ты для меня все та же в смене лет.

И я, носимый ветром и волнами,

Прошу не слез, а нежности в ответ.

Два мира мне оставлены судьбою:

Земля, где я скитаюсь, дом — с тобою.

2

Что первый мне! Второй люблю стократ, —

Он — гавань счастья, все в нем так надежно!

Но у тебя — свой долг и свой уклад,

От них уйти — я знаю — невозможно.

У нас один отец, но я — твой брат —

Жить обречен и трудно и тревожно.

Как на морях не знал покоя дед,

Так внуку на земле покоя нет.

3

Рожден для бурь, пускай в иной стихии,

Я все изведал: светской брани шквал,

Утесы вероломства роковые

И клевету, что всех коварней скал.

Вина — моя, признаюсь не впервые, —

Так без уверток я вину признал,

Когда на берег выплыл, с бурей споря,

Злосчастный кормчий собственного горя.

4

Вина моя — и мне предъявлен счет.

Я брошен был в борьбу со дня рожденья,

И жизни дар меня всю жизнь гнетет —

Судьба ли то, страстей ли заблужденья?

Чтоб вырваться из гибельных тенёт,

Разбил бы цепи глиняные звенья,

Но вот живу — и рад остаток лет

Продлить, чтоб видеть век, идущий вслед.

5

Я мало жил, но видел я немало:

Режимов, царств, империй чехарду.

Как пену, жизнь История смывала,

Все унося: и радость и беду.

Не знаю что, но что-то воспитало

Во мне терпенье, я спокойно жду.

А значит, не напрасны испытанья,

Пусть мы страдаем только для страданья.

6

Но не протест ли говорит во мне —

Моих несчастий плод — или, быть может,

Отчаянье? Не знаю, но в стране,

Где воздух чист, ничто души не гложет,

И тела в благодатной тишине

Доспехов зимних тяжесть не тревожит,

Я так спокоен, так исполнен сил,

Как не бывал, когда спокойней жил.

7

Здесь веет миром детства золотого —

Ручьи, деревья, травы и цветы —

И, благодарный, весь я в прошлом снова —

Там, где ни книг, ни смут, ни суеты.

Где было все и празднично и ново

И в сердце зрели юные мечты,

И, кажется, другого не взыскуя, —

Не как тебя! — но все ж любить могу я.

8

Здесь Альпы предо мной — какой предмет

Для созерцанья! Чувство удивленья

Проходит — это мелкий пустоцвет.

Но здесь источник мысли, вдохновенья,

И даже в одиночестве здесь нет

Отчаянья. Здесь пир ума и зренья.

А озеро! Красивее того,

Где мы росли! Но то родней всего.

9

О, если бы ты здесь была со мною!

Я славить одиночество привык,

И пусть одной бессмысленной строкою

Любовь мою развенчиваю вмиг,

Зато других желаний не открою,

Перейти на страницу:

Похожие книги