Тредиаковский перевел для этого издания 51 басню Эзопа. Его переводы не воспроизводят заключительную дидактическую часть (разъяснение аллегории, поучение), обязательную в каждой басне Эзопа. Гекзаметр ямбический Тредиаковский в том же изд. 1752 г. определяет следующим образом: «Стих гексаметр иамбический, как мужеский, так и женский, разделяется на два полстишия, из которых в обоих стихах первое полстишие состоит тремя стопами; но второе, в женском, а не в мужеском стихе, имеет три стопы и слог краткий» (т. 1, стр. 110). У мужского ямбического стиха (‿—‿—‿—||‿—‿—‿—) ударение на последнем слоге строки, отсюда его характеристика «акаталектик, то есть цельный и совершенный всеми стопами». У женского стиха (‿—‿—‿—||‿—‿—‿—‿) ударение на предпоследнем слоге строки, отсюда его характеристика: «гиперкаталектик, то есть имеющий слог лишний сверх полного шестистопного числа» (стр. 111). Что касается хореического гекзаметра, то, как поясняет Тредиаковский, «стиха гексаметра хореического женского первое полстишие долженствует состоять тремя стопами и долгим слогом, который есть пресечением, но второе, имеющее двусложную рифму, тремя токмо, из них последняя стопа и есть рифма.
1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3
Делом | бы од | ним сти | хи́ | не́ бы | ли на | диво;
Знайтесь | с дружны | ми людь | ми́ | живу | чи прав | диво.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Напротив того, хореического мужеского стиха первое полстишие состоять имеет тремя стопами равно; и третиею окончавать слово для пресечения; а второе, имеющее односложную рифму, тремя и долгим слогом, который и составит рифму.
1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3
Многи | ми тво | реньми | мудрость | изоб | раже | на́:
Та сти | хами | смертным | в пользу | предвоз | веще | на́.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Сия есть причина, что стих гексаметр хореический, как женский, так и мужеский, есть гиперкаталектик, то есть имеющий слог лишний сверх шести стоп» (стр. 106–107). В этих определениях Тредиаковский упустил из виду, что введение ударения на седьмом слоге (в первом примере) или на тринадцатом слоге (во втором примере) в обоих случаях делает стих семистопным, что противоречит (определению гекзаметра как шестистопного стиха. Эту же ошибку вслед за Тредиаковским повторил Аполлос (Байбаков) в своих «Правилах пиитических» (М., 1774, стр. 9). Пресечением Тредиаковский называл цезуру.
Басенка V. Пес чван.
У Эзопа — «Собака».Басенка VIII. Ворон и лисица.
Басенка XXVII. Старуха, болящая глазами.
У Эзопа — «Старуха и лекарь».Басенка XXXI. Лев жених.
У Эзопа — «Лев и земледелец».Басенка XLIX. Леший и мужик.
У Эзопа — «Человек и сатир».Басенка LI. Самохвал.
У Эзопа — «Хвастун». Одни исследователи полагали, что Тредиаковский метил этой басней в Ломоносова, другие называют Волынского (см.: Пекарский, т. 2, стр. 166).Ода IV. Похвала Ижерской земле и царствующему граду Санктпетербургу.
Написано, по-видимому, в 1752 г. в связи с предстоявшим 50-летием со времени основания города (см. стих 21).Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия