Читаем Избранные произведения полностью

СТАРШИЕ БРАТЬЯ ЗАВИДУЮТ ЮСУФУ

Художник древний, в руки взяв перо,Так в этой книге восхвалил добро:Якубу всё в Юсуфе было любо,Юсуф завоевал любовь Якуба.Якубу с ним казался мир светлей,На прочих не смотрел он сыновей.Завидовать Юсуфу стали братья:Мол, в доме не хотим лицеприятья!В саду Якуба дерево росло.Оно ему отраду принесло.Одето в зелень, как отшельник в келье,Дарило шумом трепетным веселье.Оно отбрасывало каждый деньВеликодушья сладостную тень.Его листы казались языками,Молившимися нежными стихами.Вздымая ветви, осеняло прах,И ангелы — как птицы на ветвях!Оно цвело, как Вечный Лотос рая,Рост сыновей Якуба повторяя,И столько, сколько было сыновей,Росло на этом дереве ветвей.Их совершеннолетне отмечая,Был радостен Якуб, сынам вручаяЗеленый посох — ветвь, что разрослась,С цветеньем жизни утверждая связь.Но для Юсуфа, господом дарован,Совсем другой был посох уготован.Нужна ли ветвь древесная ростку,Что райскому, причастен цветнику?Тайком от братьев, он отцу однаждыСказал: «Тебе хзалу возносит каждый,Воздай молитвы, жизнь храня мою,Чтоб вырос посох для меня в раю.И ныне, и когда я старцем буду,Пусть помогает посох мне повсюду.Пусть он мне счастье первородства даст,Над братьями мне превосходство даст!»Тогда отец вознес молитву к богу,Чтоб он Юсуфу оказал подмогу.Явился вестник с посохом в руке:Та ветвь росла в небесном цветнике.Не знала ветвь, что всех ветвей священней,Пилы страданий, топора мучений.Она была легка, сильна, тверда,Не знала грязи красок никогда.Промолвил: «Посох ты возьми зеленый,Господней благодатью наделенный».Когда Юсуф обрел благую трость,Сердца завистников объяла злость.Та ветвь казалась им на самом делеСта деревянных посохов тяжеле.В душе, что зависти была полна,Они взрастили злобы семена.

ЮСУФ ВИДИТ ВЕЩИЙ СОН

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги