Читаем Избранные произведения полностью

Прошло четыре дня. Юсуф-восходЗажег свой лик над брегом нильских вод.Малик сказал Юсуфу: «Как светило,Приди, пленительный, на берег Нила,Омой себя от пыли, чтобы Нил,Как драгоценность, пыль твою хранил».Юсуф, послушный голосу Малика,Пошел к реке, сияя солнцелико.Он сбросил плащ на берегу крутом,Прикрыл жасмин лиловым лоскутом,Снял головной убор златоузорный —Кудрей освободился ворон черный,И так рубашку он с себя совлек:Карман — на запад, полу — на восток.Он мир очаровал лицом и станом,Казался он серебряным платаном.Лиловый небосвод провозгласил:«Он красотой своей украсил Нил!О, будь я Нилом — красотой волнуем,К его ногам припал бы с поцелуем!»Пред ним готово было солнце пасть,Низвергнуть в Нил пылающую страсть,Но, будучи Юсуфа недостойно,От Нила удалилось беспокойно.Приблизившись к воде, нежней луныКоснулся он играющей волны.Теперь, водою окружен речною,Он лилией казался водяною!Душа, казалось, в плоть воды вошла —Так нагота была его светла!Своих кудрей цепочки он расправил,Но рябь, как цепи, на воде оставил,И вот — попасть в силки его кудрейСтремилось всё живое поскорей!То воду на голову из ладонейОн лил, дыша всё глубже, учащенней.То гладил щек румяных лепестки,То гладил гиацинтов завитки.Омыв себя от грязи и от пыли,Восстал он, словно кипарис, на Ниле.Рубашку он надел: то белый цвет,Казалось, белым серебром одет!Он золотом парчи украсил тело,А золото рисунками блестело,На голову надел златой венец,Поправил волосы — соблазн сердец,Обдав Египет благовоньем масел,Свой стан блестящим поясом украсил.Красавца посадили в паланкин.Ждал юношу Египта властелин.Престол воздвигли пред дворцом, на воле.И восседал властитель на престоле.Красавицы, дыханье затаив,Томились: вправду ли Юсуф красив?Вот опустили паланкин пред троном,Пред миром, к паланкину устремленным!Случилось так, что пасмурен был день,На солнце темных туч упала тень.Малик сказал: «Сияющий невинно,О, выходи, Юсуф, из паланкина!Ты — солнце, так сними с лица покровИ стань истоком света для миров!»Когда Юсуф восстал из паланкина,То сразу озарилась вся долина.Решили люди: тучам вопреки,То солнце вознеслось из-за реки,Но поняли, что солнце скрылось где-то,А это он, Юсуф, источник света!В ладоши стали хлопать все вокруг,Возликовали египтяне вдруг:«Какой светильник светит благодатно!Он ярче солнца и луны стократно!»Замолкли, головы к земле пригнув,Красавицы: ведь их затмил Юсуф.И вправду: если солнце разгорится,То звездам остается только скрыться!

ЗУЛЕЙХА НА ПЛОЩАДИ ПЕРЕД ДВОРЦОМ ФАРАОНА УЗНАЕТ ЮСУФА

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги