Японцы приближались к роковой черте.
— Пора, — сказал Джерри.
Две тетивы зазвенели одновременно.
Мишень, в которую целилась Корри, упала лицом вниз со стрелой в сердце.
Прицел Джерри был не так точен. Его жертва схватилась за древко стрелы, вошедшей глубоко в шею.
Джерри прыгнул на тропу, где раненный японец пытался снять с плеча винтовку. Ему почти удалось это сделать, когда Джерри нанёс ему страшный удар в подбородок. Солдат упал, и пилот нагнулся над ним с ножом. Дважды он вонзил нож в сердце человека. Солдат конвульсивно дёрнулся и затих.
Джерри поднял глаза и увидел Корри, снимавшую винтовку с другого японца. Она стояла над своей жертвой как богиня возмездия.
Три раза она пронзила штыком грудь солдата.
Американец, не отрываясь, смотрел на лицо девушки. Оно было искажено гневом, ненавистью и жаждой мщения.
Она повернулась к Джерри.
— Это то, что я хотела сделать за смерть моего отца. Теперь я чувствую себя удовлетворенной.
— Вы великолепны, — сказал Джерри. Он взял винтовку другого солдата, патронные ленты и амуницию обоих солдат, затем с помощью Корри оттащил трупы в кустарник.
— Вы сможете попасть в цель и из огнестрельного оружия, — сказал Джерри. Он ухмыльнулся.
— Вы убили своего первого человека.
— Я убила не человека, — возразила девушка. — Я убила японца.
— «Безжалостная ненависть надменной Юноны», — процитировал Джерри.
— Вы считаете, что женщина не должна ненавидеть? — спросила Корри. — Вам никогда не могла бы понравиться женщина, которая ненавидит?
— Вы мне нравитесь, — сказал Джерри спокойно и серьёзно.
— И вы мне нравитесь, Джерри. Вы были так хороши. Вы все были хорошими. Вы не давали мне почувствовать, что я девушка, и я чувствовала себя, как мужчина среди мужчин.
— Боже упаси, — воскликнул Джерри. Они оба засмеялись.
Передвигаясь по деревьям, Тарзан не переставал наблюдать за тропой. Внезапно он остановился и замер.
Впереди он увидел человека, сидевшего на корточках на платформе, построенной на дереве. Этот человек мог видеть тропу как раз в том направлении, откуда приближался Тарзан. Человек этот был белым и хорошо вооружённым.
Очевидно, его оставили наблюдать за тропой, по которой мог приблизится враг.
Тарзан осторожно двинулся в сторону от тропы. Если бы он уже не был осведомлён в притупленной наблюдательности цивилизованных людей, то был бы очень удивлён, что парень сразу же не заметил его приближения.
Сделав крюк, он миновал часового и несколько минут спустя очутился на дереве, стоявшем на краю маленькой горной лужайки, и смотрел вниз на примитивно и беспорядочно сооружённый лагерь. Около двух десятков мужчин лежали в тени деревьев. Бутылка переходила у них из рук в руки, вернее, от одного рта к другому. Все мужчины сильно обросли бородами. Единственное исключение составлял молодой человек, который сидел вместе со всеми и изредка делал из бутылки глоток-другой.
Мужчины были вооружены револьверами и ножами. Кроме того, каждый имел под рукой винтовку. Это была малопривлекательная компания.
Тарзан решил, что чем меньше он будет иметь дел с этими людьми, тем лучше будет.
Как раз в эту минуту сук, на котором он стоял, внезапно обломился, и он упал на землю в ста футах от них. Он сильно стукнулся головой и потерял сознание.
Когда Тарзан пришёл в себя, он лежал под деревом. Руки его были связаны. Мужчины и женщины сидели на корточках или стояли вокруг него. Когда они увидели, что он пришёл в себя, один из мужчин заговорил с ним по-голландски…
Тарзан понял его, но покачал головой, сделав вид, что не понимает.
Парень спросил у него, кто он такой и почему шпионит за ними. Другой попытался повторить вопрос по-французски — на первом языке цивилизованных людей, который Тарзан изучил.
Тарзан снова покачал головой. Молодой человек попытался говорить с ним по-английски. Тарзан притворился, что не понимает, и обратился к ним на языке магометан из племени банту из Занзибара и Восточного берега Африки, будучи уверен, что они не поймут его.
— Звучит вроде по-японски, — сказал один из мужчин.
— Тем не менее, это не японский, — возразил другой, знавший этот язык.
— Может быть, это дикий человек? У него нет никакой одежды, носит он лук и стрелы и упал с дерева, подобно обезьяне.
— Это проклятый шпион.
— Какой толк от шпиона, который не знает ни одного цивилизованного языка?
Они поразмыслили и, кажется, отказались от подозрения, что их пленник может быть шпионом. По крайней мере, на некоторое время. Их ждали более важные дела.
— Да, черт с ним, — заявил гигант с затуманенными глазами. — Я хочу выпить.
Он пошёл назад к своей бутылке, оставшейся лежать под одним из деревьев, под которыми они отдыхали. Другие последовали за ним. Все кроме молодого человека с приятным лицом. Он все ещё стоял на коленях возле Тарзана спиной к своим удалявшимся компаньонам. Когда те оказались на безопасном расстоянии, и их внимание вновь было привлечено бутылкой, он заговорил шёпотом по-английски.